討論:越南戰爭

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
Former good article越南戰爭曾屬優良條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
條目里程碑
日期事項結果
2006年8月30日優良條目評選入選
2010年12月21日優良條目重審撤銷
當前狀態:已撤銷的優良條目
基礎條目 越南戰爭屬於維基百科歷史主題的基礎條目。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
條目品質提升計劃專題 (獲評丙級
越南戰爭條目品質已經提升,根據條目品質標準參考的評分,結果如下:
 丙級  根據品質評級標準,本條目頁已評為丙級
歷史專題 (獲評丙級未知重要度
本條目頁屬於歷史專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科歷史類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
越南專題 (獲評丙級高重要度
本條目頁屬於越南專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科越南類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度

越南戰爭 (5) 註:投票者資格有爭議[編輯]

移动自Wikipedia:条目质量提升计划/票选主题

支持[編輯]

  1. --Tianya 12:45 2004年11月21日 (UTC)
  2. --Whoshiwoo 13:57 2004年11月21日 (UTC)
  3. ZZZ...很睏 (對話、留言按這裏) ZZZ...很睏 (對話、留言按這裏) 08:21 2004年12月15日 (UTC)
  4. Formulax 01:32 2005年1月22日 (UTC)
  5. 簡單說,同意末日
  6. Burea Acupotter'n 11:20 2005年3月9日 (UTC)

評論[編輯]

  • 越南戰爭是二戰以來世界上規模最大的戰爭,但是直到最近才建立起這個條目。這是場全人類都應該關注和紀念的戰爭,希望能在中文wiki上得到客觀而全面的詮釋。--218.25.10.39 12:27 2004年11月21日 (UTC)
  • 感覺支持者中有人用了馬甲。--hunry 13:31 2004年11月21日 (UTC)
  • 支持提升本條目,但建議審查馬甲。若經證實有人確用馬甲投票,建議取消作假者投票資格。--Whoshiwoo 13:57 2004年11月21日 (UTC)
同感。不必太過在意,演的過火很容易發現。同時再次建議:支持者應該參與該條目的改寫工作--冷玉 14:09 2004年11月21日 (UTC)
  • 支持,這是場很有歷史意義的戰爭,確實在這裏應該得到詳細的記載.--風月無邊 11:30 2004年12月2日 (UTC)
  • 建議審查投票者的資質。如果註冊個ID僅僅是為了上來投個票的話,那麼動機就很值得懷疑。--hunry 15:18 2004年12月4日 (UTC)
  • 用了馬甲也可以選中質量提升計劃啊?建議管理員們檢查一下這個問題,不然質量提升計劃的投票意義就大打折扣 --用心閣 03:14 2004年12月6日 (UTC)
Tianya只修改過本頁面和他自己的用戶頁--用心閣 01:55 2005年3月11日 (UTC)
根據大家的建議,不計算Tianya的投票資格--百無一用是書生 () 17:52 2005年3月14日 (UTC)
  • 為什麼同一張圖片在同一條目中出現兩次?我想作為一個較長的歷史事件,是否應加上大事記之類的時間歷程呢?楓難尋 13:51 2005年5月23日 (UTC)

越南人也稱這個戰爭「越南戰爭」麼?[編輯]

越南那裏的戰爭肯定不止這一個,越南人自己應該叫第X次美越戰爭之類的吧。如果是這樣的話,應該把其他的名字也加上。Skyfiler 02:06 2005年4月24日 (UTC)

是啊,是不是這樣啊?

好像稱抗美救國戰爭。楓難尋 14:05 2005年5月23日 (UTC)
在 1946年越盟胡志明正式向法國宣戰的第一階段稱為「抗法戰爭」,而在 1954年美國直接派兵介入自 1952年扶植南越政權後的第二階段稱為「抗美救國戰爭」。 02:21 2005年7月4日 (UTC)

這個數據由問題吧?[編輯]

美國有「三千七百架戰機與五千架直升機被擊落,其中八千名飛行員陣亡,六百人被俘。」誰有相關數據嗎?--Louer 23:11 2005年5月1日 (UTC)

美國政府會老老實實的公佈戰機與直昇機被擊落的真正數據嗎?應該不會[來源請求]!既然無法得知真實的數據,所有的數據都是推定的,總不能說美國的戰機與直昇機沒有被擊落,不如加上「大約」兩字,例如:「大約三千七百架戰機與五千架直升機被擊落,其中大約八千名飛行員陣亡,六百人被俘。」不知大家意見如何?

--李學忠&林秀英|一寸鐵工作室 17:31 2005年5月10日

鬼扯什麼東西?三千多架相當於美國空軍的總數,你想告訴我美國在越南賠上整個美國空軍?還大約勒,大你個頭,吹牛還打草稿是吧?61.223.230.68留言2019年4月4日 (四) 06:04 (UTC)[回覆]

不同意

    • 美國已經有越戰期間損失飛機的列表出書,所以在數字上是可以查的。事實上,美國對於越戰期間空中方面的損失公開的情況沒有太多的問題,在當時美國自己的媒體盯着看的非常多,真的想要藏不是很容易。而數字上的差異多半會出現在損失定義的部分,譬如說是真的戰損或者是原因不明。--cobrachen 04:13 2005年7月3日 (UTC)

編輯歷史條目應詳盡確實[編輯]

  • 越南戰爭是本次條目質量提升計劃的主題,理當重質、重量且詳盡。當時參與越南戰爭的國家是中華人民共和國,不應該使用中國來表示。因為中國一詞,牽扯很多方面,如地理、政治、歷史…等,這樣會造成讀者混搖。相反的,如果使用中華人民共和國來表示,此名詞為獨一無二,絕不會造成誤解(請比較中華人民共和國中國。我相信各位編輯者一定了解當時歷史,但不能主觀認為所有讀者都知道當時的中國是指中華人民共和國。將一個歷史條目詳細編寫,有何不當之處?為何捨棄具有明確性的名詞,而使用不明確的名詞?yang 06:52 2005年5月14日 (UTC)
    • 我將最後一段中幾個「中華人民共和國」改為「中國」,倒不是為了和你的觀點對着幹。而是因為最後一段短短三行,就讀到四個「中華人民共和國」的話,我覺着難受(可能我有點文字潔癖)。我覺得段首用全稱,後面更簡稱就可以了,否則簡稱拿來幹嘛用的。所以我就把後三個給改了。--Louer 15:19 2005年5月14日 (UTC)
      • 明白了。-- yang 16:33 2005年5月14日 (UTC)

還是不妥,因為越戰期間,在聯合國代表中國的中華民國並未參與越戰。

建議在區分中華人民共和國和中華民國時,如需使用簡寫,採用中國大陸和中國台灣兩個詞。2011年9月6日 (二) 03:30 (UTC)

美國為防止共產主義東南亞的勢力擴散?[編輯]

以及北越方面究竟擊落多少架飛機等問題上,要麼索性緘默,要麼也至少加上誰這麼講。--肖土 05:51 2005年5月31日 (UTC)

「美國為防止共產主義東南亞的勢力擴散」,這句沒問題啊,不管是美國方面,還是越南方面,都沒有就此提出過異議吧。 金翅大鵬鳥(talk) 06:18 2005年5月31日 (UTC)
是啊,你不妨講講這句話(美國為防止共產主義東南亞的勢力擴散)到底有什麼問題。--Louer 14:31 2005年5月31日 (UTC)

用詞不準確[編輯]

請問,什麼是越共?是越南共產黨還是共產黨人?不明確!還有,什麼是共軍?這和將中國人民解放軍叫做共軍有什麼區別?這麼具有意識形態的名詞都出來了,真是叫人齒冷。據我所知,北越正規軍叫做越南人民軍,而南越游擊隊叫南越解放軍,是否如此?還有,共產主義在越南取得全面勝利,這樣的詞彙也最好不要這樣講,說實話,一般來說,國家統一戰爭不全是因為意識形態方面因素的。只有美國人才喜歡將自己的看法強加給別人的。

同意,越共這名稱是扁低北越武裝力量的強加統稱,等於北越稱美國為美帝一樣,越南勞動黨北越之稱呼較合適中肯,越南共產黨稱號內的共產與胡志明的民族社會主義完全不合。 02:43 2005年7月4日 (UTC)
反對。如果越共如果不是越南共產黨,還能是什麼呢,到底有什麼不明確,估計沒有任何頭腦清醒的人認為「越共」的意思是「共產黨人」而不是「越南共產黨」。而且既然是「黨指揮槍」,不知道「中國人民解放軍」為什麼不是「共軍」,如果閣下不是抱着自己的意識形態來看的話,這些詞都沒有任何問題,清晰明了。對於「同意」而且將「越共」與「美帝」作為同一類詞的那位,可否認為「共產主義」和「帝國主義」是同一類詞呢?2011年9月6日 (二) 03:14 (UTC)

挑個錯[編輯]

1965年11月14日,美國空降兵一師和北越66團在德浪河谷爆發第一次遭遇戰,

  • 美國沒有什麼空降兵一師,而第82空降師、101空降師,均沒參加此次戰鬥,參戰的是第1騎兵師的第7騎兵團與第5騎兵團的營級作戰單位。北越參加作戰的主要是66團以外,還有33團以及游擊隊H15營
  • 美軍第1騎兵師被稱做空中機動師
  • 越南統一戰爭是美國唯一一次戰敗麼?或許應該重點標示是形式上的戰敗吧?韓戰某一程度上也應該是一種敗績因為並沒有得到所謂勝利的,也就是將共產主義消滅的結果。所謂戰勝和戰敗,是不是應該考慮戰爭的出發點?目標和出發點在戰爭結束後達成的結果叫做勝利,反之則不應該被稱為勝利。

優良條目評選[編輯]

以下內容從Wikipedia:優良條目評選搬至

國旗?黨旗?[編輯]

為何中共旁邊放了中華人民共和國國旗,要表明是中共應該放黨旗,或者可以把中共字樣改成中國 —以上未簽名的留言由70.56.233.241對話貢獻)加入。

優良條目重審[編輯]

越南戰爭編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,提名人:--愛管閒事的Inspector留言 2010年12月7日 (二) 12:20 (UTC)[回覆]

中國不存在"重回"聯合國的事實[編輯]

文中說越戰促使中國"重回"聯合國是錯誤的,中國事實上一直存在於聯合國,一直是常任理事國,之前是由中華民國代表,只是越戰過後,中華人民共和國取代中華民國在聯合國中的地位。

個人建議改為中國大陸重回聯合國比較妥當,即說明事實,消除爭議,也更易於讀者理解。2011年9月6日 (二) 03:19 (UTC)

艾森豪威爾的備忘錄[編輯]

關於「艾森豪威爾在其備忘錄中寫道,如果全國選舉舉行,共產主義將會獲勝」,幾年前我看到的解釋是「艾森豪威爾認為北方的共產主義者不可能允許自由的選舉在他們那一半越南舉行」,這個理由有多個來源證實。而現在的卻被改為一個沒有任何來源證實的理由,原先的有充足來源的理由卻變成了「另一個解釋」。我真是為某些人的「努力」感到痛心,你們到底想幹嘛。我不知道哪個是真是的,但我知道哪個更適合作為正統的解釋,哪個更適合作為「另一個解釋」。我想對那些亂改的人說:你們這樣改改變不了任何事實,只能讓人見證你們的愚蠢,還污染了高尚的維基百科社區。2011年9月6日 (二) 03:23 (UTC)

有關越戰開戰時間...[編輯]

英文版的越戰開戰時間是1955年11月1日,以南、北越發生衝突為起點。中文版的則是1959年開戰(未註明日期),應該是以越共成立並參戰(或中國、蘇聯等共產勢力開始資助北越),要嚴格的說"越戰開始",我認為應該採1955年11月1日南北越衝突發生,而非以越戰變成美國與共產國家的第一次熱戰開始,這樣有點歷史立場的偏頗--歐奇德昇 (留言) 2012年1月30日 (一) 08:11 (UTC)[回覆]

:已改,列表中本來就是1955年,首段又寫成1959年,為文內衝突,個人認為這個時間沒有什麼爭議--X0bear0留言2013年8月30日 (五) 03:42 (UTC)[回覆]

前一段,我發現越南戰爭被移動到越戰。在回退過一次之後,又被User:AT再次移動。其給出的理由是:「常用名,簡稱已通用,無需刻意使用全稱」。

首先,我完全同意「無需刻意使用全稱」這一點,並不執著於所有條目都必須用全稱作為名字。但是對於這個條目,個人覺得「越南戰爭」作為標題更合適:一是而且這個「全稱」根本不長,而且也很常用。二是越戰聽上去太隨便,不適合作為條目名稱,就好比雖然絕大部分時間都會叫WW2「二戰」,條目的名稱也不應該是「二戰」,而是第二次世界大戰

我的另外一個不滿之處在於對於如此重要的條目,移動前該用戶似乎完全沒有發起任何討論,似乎並不合適。

--小烈 (找我?) 2017年1月9日 (一) 06:12 (UTC)[回覆]

(+)支持使用越南戰爭作為條目名稱。Kou Dou 2017年1月9日 (一) 06:18 (UTC)[回覆]
您好。我不知道是地域問題還是什麼原因,至少在香港,越南戰爭是一點兒也不常用,越戰也一點也不隨便,是新聞媒體或是學術文章也會直接使用的用字,與二戰無法比較。如果是地區詞問題的話,加上轉換便可,我沒有意見。但是,越戰如果是三地通用的話,那應該以越戰為標題,因為它更常用。—AT 2017年1月9日 (一) 06:33 (UTC)[回覆]
非三地通用,香港方面我不清楚,但在學術或正式文獻中,越南戰爭在大陸或台灣的碩博士論文也經常看到使用全稱,如:
  • 越南戰爭-末世啟示錄 / 韋東 爾雨著(台南市 : 正言出版社)
  • 越南戰爭 [錄影資料] / 中華電視公司製作。(臺北市 : 華視文化公司)
  • 越南戰爭史 / 袁文靖著.(臺北市 : 國際現勢週刊社)
  • 南越第一共和國興亡史 : 越南戰爭序曲 / 唐向宇著(臺北市 : 獨立作家出版 )
  • 論越南戰爭對日美同盟的影響 / 馮圓撰(武漢市 : 華中師範大學碩士班, 2014)
  • 朝鮮戰爭與越南戰爭之比較研究 / 劉鵬撰(西安市 : 陝西師範大學碩士班, 2005)
  • 越南戰爭中美國的決策過程分析 / 黃國忠撰(武漢市 : 華中師範大學碩士班, 2007)
  • 蘇聯對越南戰爭政策研究 / 張秋平撰(長春市 : 東北師範大學碩士班, 2008)
  • 尼克森政府的越南戰爭政策和策略 / 朱秀玲撰(蘭州市 : 西北師範大學碩士班, 2009)
  • 朝鮮戰爭與越南戰爭的比較研究 / 宋濤撰(日照市 : 曲阜師範大學碩士班, 2009)
  • 美軍大改革 : 從越南戰爭到海灣戰爭 / (美)詹姆斯.鄧尼根, (美)雷蒙德.馬塞多尼亞著(海口市 : 海南出版社出版發行)
  • 美國對中國介入越南戰爭的判斷與對策(1964-1965年) / 鄧霜撰(長春市 : 東北師範大學碩士班, 2011)
  • 中國共產黨緩和對美關係戰略與越南戰爭因素 / 王姍姍撰(哈爾濱市 : 哈爾濱工業大學碩士班, 2005)
  • 越南戰爭對六十年代美國大眾文化轉變的影響 / 吳麗萍撰(上海市 : 華東師範大學碩士班, 2007)
  • 美國—北越巴黎談判與越南戰爭的終結(1969—1975) / 邵笑撰(上海市 : 華東師範大學博士班, 2010)
  • 基辛格-多勃雷寧秘密管道和越南戰爭的結束(1969-1972) / 沈志華撰(上海市 : 華東師範大學碩士班, 2011)
儘列出這些也可表示「越南戰爭」一詞即便真的在香港沒人在用,也在大陸和台灣方面有相當的使用率,如果只有香港如此,那也應該是移回原版本再加設地區轉換詞,怎麼是先移動再加上?這種較重大的命名移動也確實該事先討論過。--Aizag留言2017年1月9日 (一) 06:57 (UTC)[回覆]
這不是地區詞問題,不要把鍋甩到地區詞頭上--百無一用是書生 () 2017年1月9日 (一) 07:32 (UTC)[回覆]
那「越戰」是否同樣常用?還有搜尋引擎測試是否也說明兩者常用或者有差距?——路過圍觀的Sakamotosan 2017年1月9日 (一) 07:36 (UTC)[回覆]
我同意如果越南戰爭是較常用的話,應該移回,再加上轉換。但是,顯然地用越戰的也不少,甚至更多。有關越戰的書籍有關越南戰爭的書籍AT 2017年1月9日 (一) 08:02 (UTC)[回覆]
AT你確定在香港是一點也不常用?查公共圖書館60年代和70年代的中文報章,經常可看到「越南戰爭」全稱的標題,「越戰」只是一個更常見的簡稱,和「二戰」是可以類比的。除非是「韓戰」那種程度,否則應該和地區詞無關吧?Oneam 01:00 AM留言2017年1月9日 (一) 08:08 (UTC)[回覆]
6、70年代我不清楚,還沒出世。現代香港我自己是沒聽過有人說越南戰爭(越南大戰倒是耳熟能詳lol),或是說越戰是較常用。重點在於,越戰比越南戰爭更常用,且在各地區通用的話,那應採用前者。—AT 2017年1月9日 (一) 08:26 (UTC)[回覆]
僅僅一條「更常用」說服力不夠吧?簡稱比全稱更常用是理所當然的(否則幹嘛要有簡稱呢),拿簡稱和全稱來比常用程度的絕對值似乎沒什麼意義。作為百科類網站,名稱還是應該有一定程度的正式性(也參見WP:COMMONNAME)。至於你上面說隨便與否的問題,照樣能找出海量文獻或報道用「二戰」來指代WW2,但是簡稱依然是簡稱,我不知道這倆為啥不能類比。而且「越南戰爭」並沒有比越戰長多少,不存在說起來拗口的問題(相比「美國」vs「美利堅合眾國」這種)。-小烈 (找我?) 2017年1月9日 (一) 11:06 (UTC)[回覆]
先不說常不常用簡稱全稱,在此情況下以「先到先得」作為原則較為適合。再說,為這些重要條目進行命名移動應該先於討論頁並取得共識,因此建議先移回「越南戰爭」。--武蔵留言2017年1月9日 (一) 12:47 (UTC)[回覆]
  • (+)支持越南戰爭。大陸用語中「越戰」也常使用,搜索結果並不少。但作為百科全書類型的文章,標題是「越南戰爭」更合適,除非標題太長不得不簡化。能理解AT的感受,但這個案例中全稱並不比簡稱繁瑣多少。上面各種例子已經舉了不少了,再說幾句:常用性的考慮通常出現於全稱非常繁瑣而簡稱更為常用的情形中,例如「大不列顛和北愛爾蘭聯合王國」和「英國」(當然還有「天使之城,宏偉之城,永恆的寶石之城,永不可摧的因陀羅之城,世界上賦予九個寶石的宏偉首都,快樂之城,充滿着像似統治轉世神之天上住所的巍峨皇宮,一座由因陀羅給予、毗濕奴建造的城市」和「曼谷 囧rz...)。--Tiger留言2017年1月9日 (一) 12:56 (UTC)[回覆]
  • 查編輯歷史,創建時的名稱為「越戰」。不過我認同書生的意見,這不關地區詞的事,因為越戰或越南戰爭這兩個詞google後發現都不罕見。如果有必要,討論結束後,另一個名稱用{{Redirectlist}}註明即可。例如:「XXX重定向至此。關於電玩遊戲,請見越南大戰。」--Tb095811zhwiki留言2017年1月9日 (一) 13:11 (UTC)[回覆]
@Fireattack:你的觀點我在Talk:諾貝爾經濟學獎#瑞典國家銀行紀念阿爾弗雷德·諾貝爾經濟學獎重定向到諾貝爾經濟學獎,方向是不是反了?提過了,但是不被接受。事實上維基的常用原則是不分簡稱與全稱的,哪個常用就用哪個,除非這個簡稱在兩岸四地並非人人知曉,例如「農委會」幾乎只有臺灣人知道,所以儘管在臺灣它遠比「行政院農業委員會」更常用,但還是用全稱建立條目(我的理解是這樣)。另外請見WP:NAME#使用全稱,尤其是它的例外。-游蛇脫殼/克勞 2017年1月9日 (一) 13:12 (UTC)[回覆]
上面提到說拗口問題,這已經是個人觀感,6個字就拗口,4個字就不拗口了?怎樣定義?而且,拗口與常用度沒有一定的關係。此外,越戰也是正式用字,既無歧義,也是通用,那為何不採納?—AT 2017年1月9日 (一) 14:29 (UTC)[回覆]
上面給出的一系列標題已經可以說明「越南戰爭」是大陸和台灣的「正式用字」。--Tiger留言2017年1月9日 (一) 14:41 (UTC)[回覆]
所以我上面也說了,移回原標題,加上轉換的話我也可以接受。—AT 2017年1月9日 (一) 15:05 (UTC)[回覆]
第一次在ACG命名常規外聽見類似「正式用詞」的說法,通用命名常規的一個規則是常用,如果均常用則考慮同時名從主人(不過事件不認同,因為不同於物可以歸入到單一個主人,事件可能會涉及多個主人。會出現矛盾),如果發生衝突,則按照條目建立時間優先來確立命名。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年1月10日 (二) 00:33 (UTC)[回覆]
再說一遍,這不是用字模式的問題--百無一用是書生 () 2017年1月10日 (二) 03:52 (UTC)[回覆]
感覺,這個名稱不用太計較,不要是錯的名稱就好。--101.14.231.62留言2017年1月10日 (二) 15:22 (UTC)[回覆]
我一直以為「越戰」是越南戰爭的簡稱(中文一堆簡稱麻)還是其實是我誤會了?(+)支持「越南戰爭」 --Signmin留言2017年1月18日 (三) 13:54 (UTC)[回覆]
較支持越南戰爭,儘管越戰很常用,但越南戰爭也很常用且更為正式。 --KRF留言2017年1月18日 (三) 13:57 (UTC)[回覆]

外部連結已修改[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了越南戰爭中的5個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 14:21 (UTC)[回覆]