討論:阿爾察赫共和國

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 阿爾察赫共和國屬於維基百科地理主題國家類的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
國家和地區專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於國家和地區專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科地理學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

建議改名:「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」→「納戈爾諾-卡拉巴赫」[編輯]

納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」 → 「納戈爾諾-卡拉巴赫」:參照中文維基其他國家條目命名方式,使用簡稱即可。----AsharaDayne留言2015年10月28日 (三) 18:14 (UTC)[回覆]

未完成:無共識。--Kolyma留言2015年12月6日 (日) 03:23 (UTC)[回覆]

國名 納卡 是否還在用[編輯]

@Shogunzhu修改憲法是增加了一個國名,不是替代了國名。--苞米() 2017年10月5日 (四) 06:30 (UTC)[回覆]

Article 1. The Republic of Artsakh

1. The Republic of Artsakh is a sovereign, democratic, social State governed by the rule of law.

2. The names 'Republic of Artsakh' and 'Republic of Nagorno-Karabakh' are identical.

——2017年憲法第一款

--苞米() 2017年10月5日 (四) 06:44 (UTC)[回覆]

納卡2017年新國名「Artsakh」的大陸譯名問題[編輯]

2017年,納卡正式啟用新國名「Artsakh」。在此之前,「Artsakh」便已經長期作為納卡的國名使用,只是中文譯名在中文網絡世界比較少見。我最近查了一下資料,除了被中文維基視作台灣譯名的「阿爾札赫」外,還有3種譯名:

  1. 阿爾查赫:
    1. 人民日報圖文數據庫以「阿爾查赫」為關鍵詞檢索全文,可以查到1個來源,是1988年7月15日第6版《蘇聯一自治州脫離阿塞拜疆共和國 阿塞拜疆最高蘇維埃主席團不承認》一文:「納戈爾諾—卡拉巴赫自治州蘇維埃的決議指出,履行亞美尼亞共和國最高蘇維埃6月15日通過的關於同意接受現屬於阿塞拜疆共和國的納戈爾諾—卡拉巴赫自治州併入亞美尼亞共和國的決定對該州來說是「完全可以接受的」,並責成州蘇維埃執委會提出關於把納戈爾諾—卡拉巴赫自治州改名為亞美尼亞阿爾查赫自治州的申請。」
    2. 在讀秀知識搜索以「阿爾查赫」為關鍵詞檢索,可以查到5個來源,分別是:
      1. 姜德昌. 世界大事典[M]. 1991(7月12日納-卡州蘇維埃又作出了該州脫離阿塞拜疆的決議,並責成蘇維埃執委會向中央提出關於將本州改名為亞美尼亞阿爾查赫自治州的申請。)
      2. 於洪君. 在蘇聯廢墟上的艱難求索[M]. 1997(後來,納一卡州自行改名為亞美尼亞阿爾查赫自治州,分立步伐加快。)
      3. 蕭洪等主編. 20世紀世界通鑑 下[M]. 1998(並提出將納戈爾諾一卡拉巴赫自治州改名為亞美尼亞阿爾查赫自治州。)
      4. 廖腸編著. 亞美尼藝術[M]. 2003(首先是在北部的省份戈加勒(13世紀),然後蔓延到錫尤尼克、阿爾查赫(14世紀)……)
      5. 王家瑞主編. 當代國外政黨概覽[M]. 2009(繁榮亞美尼亞黨……積極解決阿爾查赫問題,保護亞僑民,改善與阿塞拜疆、土耳其關係。)
    3. 在中國知網以「阿爾查赫」為關鍵詞檢索全文,可以查到2個來源,分別是:
      1. 王崇傑.納戈爾諾——卡拉巴赫的動亂[J].世界知識,1988(17):16-17.(並責成州蘇維埃執委會向中央提出關於把納-卡州改名為亞美尼亞阿爾查赫自治州的申請。)
      2. 李樹藩.納戈爾諾——卡拉巴赫事件[J].外國問題研究,1989(04):13-17.(該州蘇維埃執委會還決定把州改名為亞美尼亞阿爾查赫自治州。)
    4. 從該政權條目早期版本開始,直到今天,底部的外部連結一章一直都有《2001年4月30日亞美尼亞常駐聯合國代表給秘書長的信》:「納戈爾內卡拉巴赫是亞美尼亞第10省——阿爾查赫——的一部分。」
    5. 亞美尼亞有個足球俱樂部名叫「Lernayin Artsakh」,大陸很多媒體都譯作「勒那因阿爾查赫」。
    6. 亞美尼亞裔美國作曲家阿蘭·霍夫哈奈斯創作同名交響曲——「Artsakh」,2009年中文維基上作曲家條目初創時便譯作「阿爾查赫」,並保持至今。
    7. 優酷上有支2012年上傳的亞美尼亞舞蹈影片《亞美尼亞舞蹈-阿爾查赫-小提琴-瓦爾丹馬科斯》,也譯作「阿爾查赫」。
  2. 阿爾察赫:
    1. 在讀秀知識搜索以「阿爾察赫」為關鍵詞檢索,可以查到6個來源,分別是:
      1. 阿法納西耶夫(Афанасъева.Ю.Н.). 別無選擇[M]. 1989(在歷史上,整個納戈爾內-卡拉巴赫州(即阿爾察赫)是東亞美尼亞的一部分……克里木韃靼人返回克里木問題和阿爾察赫(納戈爾內-卡拉巴赫)歸屬亞美尼亞問題都屬於這種關鍵問題。)
      2. 韋政強. 蘇聯解體紀實[M].1992(7月12日 納戈爾諾-卡拉巴赫州人民代表蘇維埃舉行會議,通過了一項該州脫離阿塞拜疆的決議,決定把該州改名為亞美尼亞阿爾察赫自治州。)
      3. (前蘇)尼古拉·雷日科夫. 背叛的歷史——蘇聯改革秘錄[M]. 1993(「卡拉巴赫委員會」決定單方面脫離阿塞拜疆加盟共和國並將該州易名為亞美尼亞阿爾察赫自治州。)
      4. 金揮主編. 東歐中亞列國志[M]. 1994(當亞美尼亞同意接納納-卡後,該州人民代表蘇維埃會議便通過決議,宣布脫離阿塞拜疆,改名為亞美尼亞阿爾察赫自治州。)
      5. 《軍事辭海》編輯委員會編. 軍事辭海 軍事綜合卷[M]. 2000(【納戈爾諾-卡拉巴赫自治州】……1988年2月,以亞族人為主的納-卡州蘇維埃通過決議,改名為亞美尼亞阿爾察赫自治州,要求劃歸亞美尼亞管轄。)
      6. 王家瑞主編. 當代國外政黨概覽[M]. 2009((亞美尼亞)遺產黨……(五)阿爾察赫應作為獨立的國家在適當的時間回歸祖國。在調節卡拉巴赫問題上,不會單方面做出領土讓步。)
    2. 2010年4月27日阿塞拜疆常駐聯合國代表給秘書長的信》的附件第18條<美國眾議員弗蘭克·帕隆讚揚亞美尼亞基金的人道主義努力,2010年4月7日>:「阿吉希安議員說,『……感謝他率先提高向亞美尼亞和「阿爾察赫」提供人道主義援助的水平。』……特別是在亞美尼亞和「阿爾察赫」的偏遠邊境村莊的基建項目方面的努力……」
    3. 阿塞拜疆國家新聞社2015年12月15日的新聞報道《向美國駐阿塞拜疆大使遞交了抗議照會》:「據外交部新聞處向阿新社透露,照會對明斯克歐安組織美國聯合主席傑姆斯·沃爾利克出席亞美尼亞駐美國大使館2015年12月9日在華盛頓舉行的所謂"阿爾察赫獨立周年"紀念活動表示了抗議。」
    4. 根據中文維基百科的譯音表,亞美尼亞語人名參照俄語譯音表翻譯,在俄語譯音表中,tsa翻譯為「察」,雖然「Artsakh」是地名而非人名,也有參考作用。
  3. 阿爾扎赫:這一譯名在中文維基百科使用之前,十分少見。
    1. 在中國知網中以「阿爾扎赫」為關鍵詞檢索全文,可以找到2個來源,分別是:
      1. 王志遠. 散居族裔對原居國外交的影響[D].蘭州大學,2010.(占人口95%的亞美尼亞仁自己則稱它為阿爾扎赫(Artsakh)。)
      2. 陳宇.納卡問題波瀾再起[J].世界知識,2014(18):54-55.(亞美尼亞取得了實際上的勝利,從此占領了納卡地區和周邊原屬阿塞拜疆的七個行政區,並在這片土地上建立起了所謂的「阿爾扎赫共和國」。)

以上是我可以查閱到的中文世界3種譯名的來源。

下面在談一下中文維基百科中出現的順序:

  1. 最早出現的是「阿爾察赫」,出現於條目納戈爾諾-卡拉巴赫戰爭2009年8月3日 (一) 03:26 (UTC+8) 的歷史編輯版本
  2. 其次出現的是「阿爾查赫」,出現於亞美尼亞裔美國作曲家條目阿蘭·霍夫哈奈斯2009年11月7日 (六) 01:46 (UTC+8) 的歷史編輯版本
  3. 再次出現的是被中文維基視為台灣譯名的「阿爾札赫」,出現於條目阿爾扎赫2010年8月1日 (日) 23:09 (UTC+8) 的歷史編輯版本
  4. 最後出現的是被中文維基視為大陸譯名的「阿爾扎赫」,出現於條目阿爾扎赫2014年12月22日 (一) 21:10 (UTC+8) 的歷史編輯版本

綜合以上來源,我認為應該以「阿爾察赫」為條目名稱,並將「阿爾察赫」列為大陸譯名。@Baomi:@Saifeng3 :請Baomi君和Saifeng3君賜教。 --大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月18日 (六) 15:00 (UTC)[回覆]

  • 同作為俄語維基編輯者,我的意見是在中國外交部和新華社沒有發布通稿正式更改納卡地區命名的情況下,仍維持原有命名(參考白俄羅斯)。但支持可以把阿爾察赫作為命名定向至條目中。--尤里的1994留言2020年4月18日 (六) 17:20 (UTC)[回覆]
您維持原有命名的意思,是指維持「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」作為條目名稱嗎?--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月18日 (六) 19:00 (UTC)[回覆]
那可能要等很多年了。外交部明顯在迴避這個亞美尼亞語名稱,4月14日外交部記者會提及該地區「總統選舉」時,也是繼續使用「納卡」一詞。--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月19日 (日) 05:28 (UTC)[回覆]
應用常用譯名。(還是參考白俄羅斯)--【和平至上】避免不必要外出·同心抗疫!💬 2020年4月19日 (日) 08:16 (UTC)[回覆]
那麼,您認為哪一個算是常用譯名呢?--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月19日 (日) 15:45 (UTC)[回覆]
(!)意見好訂網大陸版將其稱作「阿爾斯艾克」(但是可信度不是很高,首都埃里溫被ta們稱作「耶烈萬」)。--Liuxinyu970226留言2020年4月20日 (一) 04:46 (UTC)[回覆]
這些旅遊網站的譯名很多都是撇開官方翻譯自己亂來的。苦盞直到現在還被一些航空公司譯作「胡占德」。--大南國史館從九品筆帖式留言2020年4月30日 (四) 06:18 (UTC)[回覆]

建議改名:「阿爾察赫」→「阿爾察赫共和國」[編輯]

阿爾察赫」 → 「阿爾察赫共和國」:我準備將「阿爾察赫」依照en:Artsakh改為消歧義頁面--CaryCheng留言2020年9月30日 (三) 11:39 (UTC)[回覆]

(+)支持:這樣更能釐清地區與國家的差異。--福克大叔留言2020年9月30日 (三) 13:07 (UTC)[回覆]
(+)支持:分歧頁可釐清地理名詞納戈爾諾-卡拉巴赫、有限承認國家阿爾察赫和亞塞拜彊阿塞拜疆納戈爾諾-卡拉巴赫共同體。 -Nexsonsh留言2020年9月30日 (三) 15:27 (UTC)[回覆]
(-)反對:雖然在俄語,東亞美尼亞語和西亞美尼亞語裡都使用全稱阿爾察赫共和國,但阿爾察赫在其他語言中有不同意義,而中文版沒有,如提議者將阿爾察赫王國(https://ru.wikipedia.org/wiki/Арцах)和阿尔察赫(历史省份)Արցախի թագավորություն均列在消歧義,則支持。--Бмхүн留言2020年10月1日 (三) 03:26 (UTC)[回覆]
@Бмхүн:感謝閣下的意見,我的提議就是依照en:Artsakh將「阿爾察赫」改為消歧義頁面,把阿爾察赫省英語Artsakh (historic province)阿爾察赫王國英語Kingdom of Artsakh均並列在頁面中,懇請閣下改投支持。--CaryCheng留言2020年10月2日 (五) 08:17 (UTC)[回覆]

「納卡」到底是個什麼東西?[編輯]

本條目:「阿爾察赫共和國...中文簡稱納卡」,另外一個條目「納戈爾諾-卡拉巴赫」也寫著「中文簡稱納卡」,感覺好混亂,到底是什麼關係?而且「納卡」、「納卡地區」、「納卡共和國」的重定向不一樣,這幾個是不一樣的概念還是是同一回事?有哪位大佬可以釐清一下 謝謝 水君留言2020年10月4日 (日) 05:52 (UTC)[回覆]

納卡共和國就是阿爾察赫,兩個名字都是該國的正式名稱,納卡地區是納戈爾諾卡拉巴赫的簡稱,主要為阿塞拜疆使用—以上未簽名的留言由198.147.28.18對話)於2020年10月5日 (一) 01:52 (UTC)加入。[回覆]

再議「Artsakh」的中文譯名[編輯]

@和平至上 使用「site:un.org」搜索了一下聯合國網站的用詞,都是「阿爾扎赫」。--苞米(☎)💴 2020年11月29日 (日) 13:44 (UTC) @逐风天地CaryChengNexsonshCaryCheng--苞米(☎)💴 2020年11月29日 (日) 13:53 (UTC)[回覆]

(:)回應:依據WP:名從主人
由此來看,第一,聯合國網站用詞不代表該國或該地政府;第二,阿爾察赫共和國是主權有爭議的地區或國家,也不符合名從主人。因此,我認為應該依照先到先得,維持目前的條目名稱「阿爾察赫共和國」,而將阿爾扎赫製成重定向頁面指向「阿爾察赫共和國」。--CaryCheng留言2020年11月30日 (一) 02:07 (UTC)[回覆]
  • (:)回應:原來如此,那麼我覺得「阿爾扎赫共和國」和「阿爾察赫共和國」任何一個作為條目名稱都可以。就看現在是否出現必須推翻上次移動條目共識的理由。--CaryCheng留言2020年12月2日 (三) 03:39 (UTC)[回覆]
(:)回應在新華社和《人民日報》仍迴避「Artsakh」的譯名情況下,近期內地媒體和中文世界眾多自媒體報道納卡新聞時,更多採用「阿爾察赫」這一譯名。當然,不可否認,網絡上廣泛使用「阿爾察赫」這一譯名跟我在今年5月成功申請將條目名稱移動至「阿爾察赫」有很大關係。這也再一次說明了中文維基百科在中文網絡世界的巨大影響力,也督促我們在選擇譯名時更加謹慎小心。--大化國史館從九品筆帖式留言2020年11月30日 (一) 03:29 (UTC)[回覆]
依然不妥,(-)反對移動至「阿爾扎赫共和國」。理由已經在移動條目時闡述過了。--大化國史館從九品筆帖式留言2020年12月1日 (二) 16:24 (UTC)[回覆]

是否可以將條目重新定名為「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」[編輯]

@和平至上逐风天地CaryChengNexsonsh如題。該國成立時,國號是「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」,2017年憲法改名為「阿爾察赫共和國」,但同時規定「阿爾察赫共和國」和「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」等效使用。2023年底該國已事實上解體,後續如果流亡政府有足夠的關注度可以另外建立流亡政府的條目。是不是可以把本條目重新命名為「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」,畢竟這個用的更久更廣泛。例如,在中國大陸一直用「納卡地區」,納卡的關注度更高一些。--苞米()💴 2024年1月1日 (一) 02:37 (UTC)[回覆]

(+)贊成:我記得是2024年1月1日前停止運作,可以等等看最近幾天的新聞,塵埃落定後再移動。--大化國史館從九品筆帖式留言2024年1月1日 (一) 04:16 (UTC)[回覆]
(+)贊成。--CaryCheng留言2024年1月1日 (一) 11:12 (UTC)[回覆]

建議更名:「阿尔察赫共和国」→「纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国」[編輯]

阿尔察赫共和国」 → 「纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国」:該國成立時,國號是「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」,2017年憲法改名為「阿爾察赫共和國」,但同時規定「阿爾察赫共和國」和「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」等效使用。2023年底該國已事實上解體,後續如果流亡政府有足夠的關注度可以另外建立流亡政府的條目。「納戈爾諾-卡拉巴赫共和國」更常用--苞米()💴 2024年1月18日 (四) 12:44 (UTC)[回覆]

多常用來著?簡體來源也有使用此詞的。考慮到這是國號,不太應該與同名地區混同計算。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年1月19日 (五) 03:29 (UTC)[回覆]