福尔摩沙语 (撒玛纳札)
外观
此条目需要扩充。 (2017年1月17日) |
福尔摩沙语 | |
---|---|
创造者 | 乔治·撒玛纳札 |
创造日期 | 18世纪 |
族群 | 福尔摩沙人 |
使用人数 | 3 (2019年01月31日) |
分类 (目标) | |
文字 | 福尔摩沙字母 |
官方地位 | |
作为官方语言 | 福尔摩沙 |
语言代码 | |
ISO 639-3 | – |
福尔摩沙语(Formosan)是法国人乔治·撒玛纳札于1704年创造的虚构语言。根据其著作《福尔摩沙变形记》所述,福尔摩沙语是福尔摩沙的语言,本无文字,后由先知撒玛纳札(Psalmanaazaar)以自称神赐的字母写成经文《甲尔哈巴底翁德》(Jarhabadiond),成为福尔摩沙字母的源头。福尔摩沙语拥有20个字母,而每个字母都有4、5种写式。[1]
字母
[编辑]字母读音 | 汉字拟音 | 拼用法 | 书写法 | 原字母 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Am | 阿姆 | A | a | ao | ||||
Mem | 麦姆 | M | m | |||||
Nen | 奈因 | N | ñ | n | ||||
Taph | 它夫 | T | th | |||||
Lamdo | 拉姆多 | L | ||||||
Samdo | 撒姆多 | S | ch | |||||
Vomera | 弗每拉 | V | ||||||
Bagdo | 巴格多 | B | ||||||
Hamno | 哈姆诺 | H | ||||||
Pedlo | 匹得落 | P | ||||||
Kaphi | 卡飞 | K | ||||||
Oinda | 欧因答 | O | ||||||
Ilda | 咱尔答 | I | ||||||
Xatara | 扎哈它 | X | ||||||
Dam | 大姆 | D | ||||||
Zamphi | 赞姆飞 | Z | ||||||
Epfi | 伊非 | E | ||||||
Fandem | 番丹姆 | F | ph | f | ||||
Raw | 饶 | R | rh | r | ||||
Gomera | 高每拉 | G | g | j |
词汇
[编辑]数词
[编辑]一般数字
[编辑]- 1:Taufb
- 2:Bogio
- 3:Charhe
- 4:Kiorh
- 5:Nokin
- 6:Dekie
- 7:Meni
- 8:Thenio
- 9:Sonio
- 10:Kon
- 11:Amkon, Taufkon
- 12:Bogiokon
- 13:Charhekon
- 14:Kiorhkon
- 15:Nokiekon
- 16:Dekiekon
- 17:Menikon
- 18:Thenikon
- 19:Soniokon
- 20:Borhny
- 21:Borhny-tauf
- 22: Borhny Bogio
十进位数字
[编辑]
|
|
|
以上数字皆能够依规则类推组成。
分数
[编辑]分数语法格式为:B/A=(Tuen A B)。
- 十分之二:Tuen Kon Bogio
- 三分之一:Tuen Dekie Bogio (六分之二)
名词
[编辑]自然
[编辑]- 男人:Banajo
- 女人:Bajane
- 岛屿:Avia
- 土地:Badi
- 海洋:Anso
- 水:Ouillo
家族
[编辑]- 父亲:Pornio
- 母亲:Porniin
- 儿子:Bot
- 女儿:Boti
- 兄弟:Geovreo
- 姐妹:Javraiin
- 亲属:Arvauro
社会
[编辑]- 城市:Tillo
- 乡村:Casseo
- 天堂:Orhnio
阶级
[编辑]- 国度:Bagalin
- 皇帝:Baghathaan Cheveraal
- 邦主:Bagalo、Angon
- 总督:Bagalendro、Bagalender
- 贵族:Tanos
- 市长、岛总督:os Tanos Sulletos
- 市民:Poulino
- 乡民:Barbow
- 士兵:Plessio
例句
[编辑]主祷文
[编辑]Amy Pornio dan chin Ornio vicy, Gnayjorhe sai Lory, Eyfodere sai Bagalin, jorhe sai domion apo chin Ornio, kay chin Badi eyen, Amy khatsada nadakchion toye ant nadayi, kay Radonaye ant amy Sochin, apo ant radonern amy Sochiakhin, bagne ant kau chin malaboski, ali abinaye ant tuen Broskacy, kens sai vie Bagalin, kay Fary, kay Barhaniaan chinania sendabey. Amien.
- 解读(章句)
- 6-9b: Amy (我们的) Pornio (父) dan (的) chin (在) Ornio (天上) vicy (?),
Gnayjorhe (圣化) sai Lory (祢名),
- 6-10: Eyfodere (降临) sai Bagalin (祢国), jorhe (?) sai domion (祢旨意) apo chin (如在) Ornio (天上), kay chin (与在) Badi (地) eyen (时?),
- 6-11: Amy (我们的) khatsada (饮食) nada-kchion (日用) toye (赐给) ant (我们) nada-yi (今日),
- 6-12: kay (与) Radon-aye (赦免) ant (我们) amy (我们的) Soch-in (我债), apo (如) ant (我们) radon-ern amy (我们的) Soch-iakh-in (别债),
- 6-13a: bagne ant (不叫我们) kau chin (在) malaboski (试探), ali abinaye ant (我们) tuen Broskacy (脱离凶恶),
- 6-13b: kens (因为) sai (祢) vie Bagalin (国度), kay Fary (与权柄) , kay Barhaniaan (与荣耀) chinania sendabey (直到永远). Amien (阿们).
参考资料
[编辑]参考文献
[编辑]- PSALMANAZAR, George, Description de l'île de Formose, Poitiers : Paréiasaure, 1998, 277 p.