跳转到内容

讨论:李灵峰 (物理学家)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

SLAC 原名叫 Stanford Linear Accelerator Center ,应该翻作"史丹佛线性加速器中心" 然而在2008年其改名为 SLAC National Accelerator Laboratory 。如此的话则该翻作"(SLAC?)国家加速器实验室"

在提到SLAC的时候到底该使用"史丹佛线性加速器中心"还是"国家加速器实验室"好呢? 又或者标"史丹佛线性加速器中心",然后重新定向到"国家速速器实验室"?