日本—帛琉關係

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
日本—帛琉關係
雙方在世界的位置

日本

帛琉
代表機構
日本駐帛琉大使館日語在パラオ日本国大使館帛琉駐日大使館日語駐日パラオ大使館
代表
大使 柄澤彰大使 弗朗西斯·松太郎

日本—帛琉關係(日語:日本とパラオの関係, 英語:Japan-Palau Relations)是指日本國帛琉共和國的外交關係。兩國於1994年11月2日建交。

帛琉的安加爾島是日本以外唯一以日語為官方語言的地區[1]。然而日本憲法並未明訂官方語言為日語,故亦有文獻宣稱安加爾是世上唯一正式採用日語為官方語言的地區。但實際上該地已沒有以日語為日常用語的人口居住,日語的官方地位名存實亡。[2]

歷史[編輯]

兩國關係始於江戶時代,1820年(文政3年),日本陸奧國閉伊郡船越浦(即今岩手縣山田町船越)的船隻「神社丸」在駛向江戶途中在今千葉縣九十九里濱沖遭難,38天後,「神社丸」號抵達帛琉。倖存的6名船員在帛琉住了3年半,才經由菲律賓馬尼拉葡屬澳門以及大清帝國浙江省乍浦返回日本。這也是關於日本和帛琉關係最早的記載。[3][4]

1899年以前帛琉屬西班牙殖民地—西屬東印度群島美西戰爭後,美國只願意接管此區最大島嶼關島,其餘島嶼賣給德國,由德屬新畿內亞管轄。基於英日同盟的關係,日本在1914年8月23日對德國宣戰,並在1914年10月出兵佔領馬里亞納群島、加羅林群島與馬紹爾群島。第一次世界大戰後,國際聯盟依照凡爾賽和約,將赤道以北交由日本委任統治。日本獲得南洋群島後,設置南洋廳。1933年日本退出國際聯盟,因此南洋群島實際上成為大日本帝國的直轄領地。[5][6]

木工徒弟養成所

在日本殖民時期,帛琉的漁業、農業、礦業以及教育、公共衛生事業都有了很大的進步。其中,1926年於科羅爾創立的木工學校主要是針對帛琉人而設立。在補習科取得優秀成績者,接着升學至木工徒弟養成所。從南洋群島各地招攬17、18歲至23歲的優秀學生(但幾乎都是帛琉居民)。養成所會提供學生制服以及零用錢,讓他們接受建築與日語教育。太平洋戰爭爆發後,成為「島民工員養成所」。也兼有訓練鍛冶工、汽車機械工、電氣工的功用。是現在帛琉社區學院的前身。

在二戰期間,帛琉曾為大日本帝國的軍事基地。帛琉在第二次世界大戰期間曾作為日本帝國軍的前線基地,在1944年(昭和19年),在帛琉群島南部的佩里琉島和安加爾島發生了佩里琉戰役和安加爾戰役。1945年(昭和20年),日本對南洋群島的統治以二戰日本的戰敗投降而告終。南洋群島將由美國託管[6]。幾乎所有日本人都被遣返日本,但是一部分與當地土著居民通婚的日本人被允許留在帛琉。

帛琉獨立後,國會曾經選出日裔帛琉人中村國雄為第一任總統。1994年11月2日,日本和帛琉建立正式外交關係,並於1999年互設大使館。

經貿往來[編輯]

日本是帛琉第二大援助國,也是帛琉金槍魚鯖魚的主要出口市場。日本漁船曾經在帛琉近海擁有捕鯨權,2010年6月以後不再捕鯨。

日本興建的「日本—帛琉友誼大橋」

溝通帛琉最大城科羅爾與最大島巴貝圖阿普島之間的科羅爾—巴貝圖阿普大橋日本鹿島建設於2002年興建完成,取代了原由韓國建設公司SOCIO建造於1978年、倒塌於1996年的舊大橋。[7][8]

旅遊[編輯]

持日本護照的日本公民可以以落地簽入境帛琉
持帛琉護照的帛琉公民必須提前申請簽證才能入境日本

簽證[編輯]

參見:日本簽證政策日本公民簽證要求
以及:帛琉簽證政策帛琉公民簽證要求英語Visa requirements for Palauan citizens

日本護照的日本公民可以以免費落地簽證入境帛琉30天[9],而帛琉公民仍然需要到日本大使館申請簽證才能進入日本[10]

日本和中華民國臺灣)是帛琉最大的兩個旅客來源國。2011年,赴帛琉旅遊人數達109,000人,其中37,800人為日本人。

文化[編輯]

帛琉國旗形似日本國旗,因此一些日本人猜想帛琉國旗的設計刻意模仿了日本國旗,但設計者John Blau Skebong否認了這一說法,他回覆說:「這兩面旗幟之間沒有特殊聯繫」 。[11]

反對投票的立牌。文字中的「SENKYO」是帛琉語,源自日語單詞「選挙」(せんきょ)。

日本國際關係教授藤田順子認為,帛琉旗是日本升起的太陽旗,象徵着帛琉和日本之間的友好。[12]前帛琉總統中村國雄在接受採訪時對這一理論作出了回應,他含糊其辭地表示:「這是一種說法」。[13]

帛琉語中有許多來自日語的外來詞。例如帛琉語的「denwa」(電話),即來自日語的「電話でんわ denwa」(電話)、「ringngo」(蘋果)即來自日語的「林檎りんご ringo」(蘋果)。

參見[編輯]

參考資料[編輯]

  1. ^ Constitution of the State of Angaur. Pacific Digital Library. Article XII. [4 August 2014]. (原始內容存檔於2015-09-24). The traditional Palauan language, particularly the dialect spoken by the people of Angaur State, shall be the language of the State of Angaur. Palauan, English and Japanese shall be the official languages. 
  2. ^ 2005 Census of Population & Housing (PDF). Bureau of Budget & Planning. [4 August 2014]. (原始內容存檔 (PDF)於2014-04-24). 
  3. ^ パラオ - 国際機関 太平洋諸島センター (PDF). [2022-03-25]. (原始內容 (PDF)存檔於2013-10-21). 
  4. ^ 接触と変容の諸相 : 江戸時代漂流民によるオセアニア関係史料. [2022-03-25]. (原始內容存檔於2021-01-23). 
  5. ^ Embassy of Japan in the Republic of Palau. Palau.emb-japan.go.jp. 2006-03-23 [2014-01-10]. (原始內容存檔於2022-04-04). 
  6. ^ 6.0 6.1 Countries - Pacific - Republic of Palau - Information Paper - NZ Ministry of Foreign Affairs and Trade. Mfat.govt.nz. [2014-01-10]. (原始內容存檔於2015-07-29). 
  7. ^ A picture of the plate[永久失效連結] in Hangul and English which is recessed at the former KB Bridge.
  8. ^ According to Structurae database, the bridge was completed in 1978. However, there are also sources which describe it as in 1977.
  9. ^ 國際民用航空組織(IATA)旅行信息手冊.
  10. ^ 國際民用航空組織(IATA)旅行信息手冊.
  11. ^ パラオ国旗の作者との対話. 2010-10-26 [2020-07-27]. (原始內容存檔於2020-12-14). 
  12. ^ Futaranosuke Nagoshi (1987) 世界に生きる日本の心(Sekai ni ikiru nihon no kokoro, Japanese spirits being around the world). Tendensha.
  13. ^ Reizō Utagawa. Travels in Republic of Palau. The financial world (Zaikai Kenkyujo). December 1999 [2009-05-03]. (原始內容存檔於2009-05-03) (日語).