跳至內容

維基百科:維基獎勵/授獎提名投票/維基內容獎/Chaplin

維基百科,自由的百科全書

提名Chaplin維基內容專家

[編輯]
根據被提名人意見,投票暫停,請不要再投票或編輯

Chaplin的貢獻大家有目共睹,小小年紀已經獲得11級維基創作獎,尤其是其編寫的生物條目非常多而且好,彌補了這方面的大量空白,而且有多個優良條目出自其手。上次提名,時機尚未成熟,但這次不同了,想必Chaplin兄本人在這段時間也成長了不少,他應該無愧於這個稱號。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 00:20 (UTC)[回覆]

「維基榮譽是一個鼓勵性質的項目,並非管理員投票,請多以鼓勵代替責備。」轉錄自頁面首段。—J.Wong 2007年8月28日 (二) 03:00 (UTC)[回覆]

支持

[編輯]
  1. (+)支持——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 00:20 (UTC)[回覆]
  2. (+)支持J.Wong 2007年8月27日 (一) 03:20 (UTC)[回覆]
  3. (+)支持 多啦A夢  法寶袋  2007年8月27日 (一) 09:53 (UTC)[回覆]
  4. (+)支持。尚無人因為內容問題而投反對票,反對意見主要在於Chaplin兄使用傀儡進行破壞,我也認為這樣做不妥,儘管他說這樣做是為了測試維基的公平性和反應速度,但我認為這直接違反了不要為闡釋觀點而擾亂維基百科的原則。然而,Chaplin兄已經道歉,並且保證以後不再做這樣的事,因此大家可以原諒了吧。—鳥甲 2007年8月27日 (一) 10:05 (UTC)[回覆]
  5. (+)支持(!)意見:我覺得旗人兄您是否離題了一點,內容獎與他的「破壞」行為毫無關連,莫非犯了錯的人就不能拿獎?街燈電箱150號 開箱維修(搶修) 抄錶 檢驗證明 2007年8月27日 (一) 15:51 (UTC)[回覆]
    有關這點請注意他的破壞行為[1],並非只是針對個人用戶,而是其他條目內容也遭到破壞!請問大家可以承認一個破壞條目內容者為內容專家嗎?→ 囉唆的阿佳 2007年8月27日 (一) 16:23 (UTC)[回覆]
  6. (+)支持,同鳥甲街燈電箱150號。—Eky- 2007年8月27日 (一) 16:01 (UTC)[回覆]

反對

[編輯]
  1. (-)反對,操作傀儡帳號User:Facts對百科進行破壞(見[2]),其行為不足以為維基人所表率。—天上的雲彩 雲端對話 2007年8月27日 (一) 02:13 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,您如何知道那個傀儡賬號是Chaplin的,請給出證據。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 02:21 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:的確是我的,但知道嗎?你認為我是這樣的破壞狂嗎?我真的如此不懂得愛惜自己的羽毛嗎?不是的。你知道維基管理員對破壞者的處理手法極不成熟嗎?我操作傀儡用戶模擬破壞者,為的,是要測試維基百科對於破壞者的處理手法、嚴厲程度、完整程度及公平性。我大可現在就出報告,完善維基百科對破壞者的處理手法。我根本就不是一個破壞者,我是維基百科的一員,不要把我看成破壞用戶啊!—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 02:24 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:看看我的沙盒的記錄吧,我曾經為我的報告書作出一些暫時性的記錄,道出了很多維基百科管理員對破壞者處理不當的地方。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 02:26 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,是我親自告訴用心閣的,我的傀儡用戶是專門破壞他的用戶頁,為的是引起他的注意,以測試他對破壞者的做法與反應,因為他是我較熟悉的管理員,方便跟他聯繫。我再次確認,這是我的傀儡用戶,但用途是為了維基百科的好,我在上方已說清楚!我當初已知道這樣會為我引來很多人的仇視目光,深信我是破壞者,但我再次澄清,我這是測試用戶,是為維基好的!—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 02:37 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,看了卓別林君的沙盒紀錄,覺得他這麽做也是爲了維基好啊,不過以後要注意方式方法,避免讓人誤解。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 02:40 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,如果確壞的行為都可以被合理化,那如何區分破壞?每位破壞者都有自己的理由(如政治狂熱、地域中心、.....),如果這些理由也都被要求比照接受,那管理員又當如何處理?,每個人的編輯在自己的心中總是認為是「為維基好」,但不要忘了,維基百科是一個百科共創的網站,而不是網絡安全與攻防的實驗室,一個要被選為「內容專家」的人,卻做出清空條目內容的事,要如何服眾?。—天上的雲彩 雲端對話 2007年8月27日 (一) 02:57 (UTC)[回覆]
  2. (-)反對:貢獻許多生物條目的確很好,但是使用傀儡帳戶進行破壞不可取。破壞就是破壞,不管目的為何。至於管理員的監查,感覺上前提已經假定管理員會在百科上行惡,為何不善意推定?更何況,管理員若有不當,或是要討論對破壞者的處理方式,社群中任何一人隨時皆可指出討論完善方針,何謂沒有人做這工作?又何必暗中模擬破壞者進行?不解某些人的言論,亦無法贊同。眼鏡虎 (討論|貢獻) 2007年8月27日 (一) 04:36 (UTC)[回覆]
  3. (-)反對:論壇上常見的老技倆,事先埋好脫罪的沙盒紀錄,佔便宜賣乖還倒打管理員一耙。應該檢驗檢驗他寫的生物條目有沒有使用馬甲投票。眼鏡虎說的對「破壞就是破壞,不管目的為何。」,看到馬甲破壞突然想到不知Chaplin認不認識ss君?Facts有沒有可能是ss君的馬甲?— 旗人 2007年8月27日 (一) 06:09 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,先生,看看記錄吧!在Facts一直模擬破壞的其間,我的沙盒正是不斷被擴充,天啊!我不管誰是你所謂的ss君,但我告訴了你,這是為了測試用途!你毫無根據地說我什麼什麼的,我也無話可說,你起碼也給我們看看你說話的根據啊!—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 09:39 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,除了操作傀儡搞破壞,條目還侵犯版權,
    2007年8月27日香港哺乳動物侵犯版權
    2007年8月27日Image:Whitebelliedseaeagle.jpg侵犯版權
    卓別林不合成為維基模範的標準。- 旗人 2007年8月27日 (一) 12:34 (UTC)[回覆]
    天啊,香港哺乳動物是我數個月前所為,現在何舊事重提?那你不如說,我數個月前曾落選內容專家好了,我數個月前曾落選管理員好了。人是不斷進步的啊!記着,你自己在維基停滯不前,不等於各位維基人都是停滯不前的。還有Image:Whitebelliedseaeagle.jpg並非侵犯版權,而是來源不明,我是取自英語維基百科的,急於寫條目,把英語維基百科的圖像資料就照搬過來,來源不明嘛,就找另一幅好了。從英語維基百科照搬東西過來也是你說的,人家擴充又說半翻譯半刪不會的。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 13:40 (UTC)[回覆]
  4. (-)反對,我很抱歉在這裏需要投下反對。我想請Chaplin注意一下,這裏是一個正式、公開且運營中的網站,不是哪個人的個人實驗網站。您有任何懷疑或需要實驗,應該循正當手法及管道,否則試想其他人人也都像您一樣想做個實驗就去搞破壞,那這個網站該如何持續下去?破壞就是破壞,沒有道理破壞還能受到表揚,更加沒理由因為故意的破壞行為,事後道歉就算了的道理,情有可原也不能在這樣的理由下站得住腳。這次的投票請恕我無法不表態反對,我認為您應該多做些正式的貢獻之後,讓大家認為您確實有誠心知道自己的錯誤後再來接受提名會比較好,至少在現階段確實不合適。而另外我認為您做的貢獻也以翻譯居多,未來應該考慮翻譯專家而非內容專家。→ 囉唆的阿佳 2007年8月27日 (一) 16:18 (UTC)[回覆]
  5. 暫時反對,待Chaplin 答覆。檢查過Chaplin 的譯文,輕易發現數處由字眼失準造成的概念誤差,難以放心閱讀;Chaplin 仍未瞭解基本內容準確之重要;參考資料直搬自英文維基百科,未知當中他真正檢查過幾多,亦難知 Chaplin 的生物知識何來;更不必論生物科專家。(詳見下: #意見#問 Chaplin) * : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 23時32分40秒。
  1. (-)反對,操作傀儡帳號User:Facts對百科進行破壞—210.6.210.155 2007年8月27日 (一) 11:01 (UTC)[回覆]
↑該用戶不符合資格,投票者必須在本討論發起時已為自動確認用戶,所以投票無效,但意見仍可供參考。
  1. (-)反對, Chaplin為維基百科做了很多貢獻, 但是, 仔細查看翻譯都有商榷之處. 一般來講, 以貢獻翻譯為主的都授予翻譯獎. 只有對某一領域非常熟悉, 並且貢獻了很多質量上佳的條目, 才授予翻譯獎. 看到Hillgentleman提到的問題, 也看到良知消費條目和北極燕鷗條目中的翻譯, 覺得在背景知識, 內容組織的條理性, 和文字的通順,符合百科全書問題方面, Chaplin還有可提高之處. 因此, 投下反對票. 維基榮譽是重在鼓勵沒錯, 但是如果視授予榮譽為兒戲,就沒有鼓勵作用了. 關於Chaplin使用傀儡進行破壞之事, 我覺得倒不一定是反對的好理由.--用心閣(對話頁) 2007年8月28日 (二) 05:09 (UTC)[回覆]

中立

[編輯]
  • 諸君稍安毋躁,其使用傀儡,以作破壞,不管目的為何,誠不可取,Chaplin當向大家致歉,方可原諒,然而亦不應多加猜度,一事歸一事,以免淪為爭吵之劇。另外,在下以為Chaplin君最好還是多加磨練文筆用字,謹記信、達、雅之要求,他日再競選為佳。—孔明居士 2007年8月27日 (一) 07:18 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,作爲提名者,我來説句公道話。首先,我提名前不知道卓別林君使用傀儡一事(這件事恐怕只有當事人和管理員才知道);其次,我知道後聼了卓別林君的解釋,覺得和這次投票沒有什麽直接聯係,就像孔明兄說的「一事歸一事」,所以仍然站在卓別林君一邊;再次,我想人非聖賢,孰能無過?卓別林君自上次提名失敗後,確實做了很大努力,成長不少,有目共睹。這次傀儡事件,出發點也是好的,也沒有造成什麽實質性危害,況且他已經主動站出來澄清事實。試想如果他蓄意作惡,會主動澄清麽?難道犯了一次錯誤的人就終身太不起頭、做再大的努力也不能換得大家的理解和讚揚了麽?最後,我想說,網絡雖然是虛擬的,但是各位網友,包括各位維基人都是現實的,請把自己和別人都當作一個活生生的、有血有肉、有情有義的人那樣看待,不要像機械人一樣雖然一絲不苟、極少出錯卻冷血無情。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 07:36 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,卓別林是被用心閣抓到不得已才站出來辯解,哪裏能算主動站出來? 我剛才去看卓別林的紀錄發現件很有趣的事,天上的雲彩♀♂豬豬俱樂部♂♀的對話頁留下一些話,Chaplin 居然「替」♀♂豬豬俱樂部♂♀回信,十分鐘後♀♂豬豬俱樂部♂♀又用幾近相同的話回給天上的雲彩一次。卓別林可以解釋一下嗎?最近User:Chaplin同♀♂豬豬俱樂部♂♀在推薦時都是緊密投票戰友,要請書生去cu一下。 — 旗人 2007年8月27日 (一) 08:58 (UTC)[回覆]
♀♂豬豬俱樂部♂♀的對話頁
== 關於白頭海雕 ==

您好:

我看到您一直持續在編輯白頭海雕,相信您為該條目所做的努力,
但目前初步瀏覽過內容之後,發現文章內容仍不夠通順,
記得編寫完之後多加潤飾,謝謝。—天上的雲彩 雲端對話 2007年8月22日 (三) 09:15 (UTC) :放心,我會修改的了。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月22日 (三) 10:03 (UTC) 天上的雲彩的對話頁 ==回== *放心我會盡量修改的了。—^(oo)^♀♂豬豬俱樂部♂♀ 2007年8月22日 (三) 10:13 (UTC) [回覆]
書生已經確認兩人不是同一個人。見[3]木木 2007年8月27日 (一) 14:13 (UTC)[回覆]
  • (:)回應,現在「天都光曬」,以前的事就算一筆勾銷。— 多啦A夢  法寶袋  2007年8月28日 (二) 00:25 (UTC)[回覆]
  • (!)意見,對於犯錯的人,我當然同意應該給一次改過機會。但是諸位應該考慮到,至少在此次爭議未曾過去之前,急於賦予榮譽並非得當的做法。我對當事人Chaplin說一句:建議你主動退出此次評選,待事情過去後,該屬於您的貢獻自然會有人看到。然後那時候你再次評選將是名正言順。如果在目前存在如此大的爭議的情況下,強行參選,即使成功,諒來您也不會喜歡這種虛假的榮譽。真正的榮譽,應該是如天上太陽一般,每個人只要抬起頭,就可以看到。不知閣下以為然否?--地球發動機〠✆ - ✉✍2007年8月28日 (二) 06:06 (UTC)[回覆]

意見

[編輯]
  • 我十分謝謝顧心陽兄的提名,初來時的一段時間曾使用機器翻譯,麻煩了各位,尤其謝謝鳥甲出木杉,直接數出我的過錯。我寫生物條目,其實僅為出於熱愛,因此在顧心陽問我接不接受提名時差點兒沒嚇一大跳。我相信維基百科有更多人比我更優秀,每一位維基人的條目我亦相信是比上一次的優秀的,維基百科最需要的,我認為是寫條目的一顆熱心,以及條目不斷的進步。最後再次感謝顧心陽兄的提名,衷心祝福各位編輯愉快。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 00:35 (UTC)[回覆]
    • (:)回應,不用客氣,這是您應得的榮譽。我非常欣賞這句話:「維基百科最需要的,我認為是寫條目的一顆熱心,以及條目不斷的進步。」道出了大家的心聲。獎勵只是手段而不是目的,這一點您已經非常了解了,果然成長不少。希望大家向您學習,在編輯過程中不斷完善自己,不斷進步。此乃是維基之福。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 00:59 (UTC)[回覆]


  • (!!)1.諸位請看 Chaplin 之新譯文:
    • 吼海雕 [4]參攷資料與英文[5]全完相同,內容卻有出入:

      "Should the African Fish Eagles catch a fish over 1.8 kg (4 pounds) it will be too heavy to allow it to get lift, so it will instead drag the fish across the surface of the water until it reaches the shore. If it catches a fish that is too heavy to even allow the eagle to sustain flight, it will drop into the water and paddle to the nearest shore with its wings." ---> "若一隻吼海雕嘗試捕捉一尾體重超於1.8公斤的魚的話,牠就很可能會因負荷不住魚的重量,只好抓住魚,用自己的一雙翅膀充當槳往岸邊游。"

      (漏了中間一節,意思因而有異)。
    • 短趾雕: [6]

      "A bird on the Isles of Scilly, Great Britain, in October 1999 was the first confirmed record for that country."[7] --->短趾雕亦分佈於大不列顛島錫利群島(Isles of Scilly),根據有關記錄,牠們於1999年10月首度到達該國。 [8]"

      請問何謂分佈?在1999年首次發現一隻就算分佈?
    • 白頭海雕: "open water->水源" ??

      ( "It is found near large bodies of open water with an abundant food supply and old-growth trees for nesting."---->"牠們生活在水源的附近,因為那兒有很豐富的食物資源。牠們一般會在老樹上築巢。)

      "Open water" 包括大海[9] ,( OED: 2. Unconfined water; esp. an area of sea free from ice.),但大海不是水源。請澄清。
  • (!)另外,在良知消費,我不明白為何"would-be shopper" 會譯作 "自稱顧客的人" [10]
  • 我在此問Chaplin,
    1. 譯文時,遇不明白之處,你會怎樣處理?
    2. 你寫完條目會否核對資料以保準確?* : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 05時17分53秒。
    3. 在上述例子中,字眼上細微出入每每造成概念上之差異。而且此等微妙誤差不易糾正,只有真正的專家才會發現。請問 Chaplin譯條目時可曾深入理解你所貢獻的內容??有否收集多種資料、來源交互印證?* : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 07時27分29秒。
    • (:)回應,Hillgentleman君說的有一定道理,但是這個獎項不是翻譯獎而是內容獎,況且瑕不掩瑜,不能抹煞卓別林兄的功勞。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 07:59 (UTC)[回覆]
      • 蘇州宇宙文武,我問Chaplin幾道問題,不是在說道理。* : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 08時27分12秒。
        • (:)回應,如果您的問題與本投票無關,最好和卓別林兄單獨說。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 08:33 (UTC)[回覆]
          • 蘇州宇宙文武,我問Chaplin幾道問題,不是在說道理。* : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 08時41分24秒。
          • 此等微妙誤差不易糾正,只有真正的專家才會發現。請問 Chaplin譯條目時可曾深入理解你所貢獻的內容?* : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 08時41分24秒。
      • (!)意見,內容獎應該給英文維基的編輯,Chaplin只是翻譯又不是原創,沒資格拿內容獎。- 旗人 2007年8月27日 (一) 09:20 (UTC)[回覆]
        • (:)回應,您有沒有聽説過「翻譯是再創作」?況且維基所有好文章都是有參考資料的,根本沒有完全的原創,按照您的邏輯那就沒有人有資格拿內容獎了?!那麽以前的內容獎都應該統統撤銷了。——≡¤≈☆★☆  2007年8月27日 (一) 09:31 (UTC)[回覆]
        • (:)回應,謝謝顧心陽兄道出我的心聲,另,翻譯只為我創作的工具之一,要知道,全翻譯的文章是素質不好的。現時大部分的內容專家,在寫條目時都是根據英語維基百科的內容作參考,再自行寫出中文的內容,這不行的嗎?—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 09:35 (UTC)[回覆]
      • (!)意見,你是半翻譯半刪不會的章節,你不是根據英語維基百科的內容作參考"創作",你可以去申請翻譯獎但是沒有資格拿內容獎!- 旗人 2007年8月27日 (一) 09:43 (UTC)[回覆]
        • (:)回應,我不知道你是怎麼個想法的,反正我的翻譯並不如很多維基人,但生物卻不是。我憑的,不是很好的譯法,但卻是一腦子的生物知識。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 10:02 (UTC)[回覆]
          • 你一腦子生物知識有幾多?何以你總是照搬英文維基百科的參考資料?你曾加入幾多自己的資料?再問,你照搬的參考之中,你看過幾多?* : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 22時13分47秒。


  • 用進行破壞的方式來測試維基的公平性,似乎已經觸犯了Wikipedia:不要為闡釋觀點而擾亂維基百科,希望Chaplin兄能夠道歉,並保證以後不再這樣做。—鳥甲 2007年8月27日 (一) 09:44 (UTC)[回覆]
    • 雖然要強迫自己忍心下去模擬破壞,已痛苦得不得了,但為了維基百科的前途,我也必需這樣做。現在我已完成測試任務,危險的傀儡用戶已關閉,但卻令各位親愛的維基人反感,我在此深表歉意,並願意以更多條目作賠償,今後若再用傀儡作不正當之行為,甘受其果。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 09:56 (UTC)[回覆]
  • (!)意見,大家注意 Chaplin 是這次魁儡破壞的最大受害者,「強迫自己忍心下去模擬破壞,已痛苦得不得了,但為了維基百科的前途,我也必需這樣做。」,我們有沒有最佳表演獎?明天拿這篇去報社投稿。- 旗人 2007年8月27日 (一) 10:14 (UTC)[回覆]
  • (!)意見,大多數都是翻譯貢獻者為何提名內容專家?另外,破壞其他正式條目的內容者,為何與內容專家會無關?個人覺得如果這樣也能支持,那其他維基人的誠信何在?請大家三思!→ 囉唆的阿佳 2007年8月27日 (一) 16:42 (UTC)[回覆]
  • (!)意見,我正在懷疑,在維基是否完全不能犯錯?犯了錯後,想道歉也不行?我再重申,今後若再用傀儡作不正當之行為,甘受其果!—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月28日 (二) 01:36 (UTC)[回覆]
    • (:)回應Chaplin,道歉很好,但是在剛剛被發現有違規則的情況之下,您的道歉只能算是對於您的所為做一個負責任的結果,不能說因為道歉了這件事情就等於完全沒發生過。您能道歉足證明您知恥近乎勇是個敢做敢當的好漢,沒有人說不行。但是您不能以此為籌碼當作讓大家支持您成為一個破壞條目內容的專家,至少在現在現況之下,個人絕對極力反對。原本最近看您的貢獻已有很大的改善,即使不是內容專家也該可以是翻譯專家,但是經過其他人所提出的意見來看,對於您那樣的行為感到相當的寒心。同時在此時此刻您的道歉,我只能感受到您是為了這項榮譽而做出的道歉!根本就不是為了您曾經的作為有偏差而道歉。您信教的,任何好的宗教都對誠信看得很重,或許因為您年紀尚輕,不過那些都不足以讓人來同情您而給於支持。這種榮譽只是個虛名,要給您十個八個支持我亦毫不吝嗇,過往我在榮譽投票中很少提出反對票,頂多就只是不投票而已。但是我無法認同在剛剛才做完破壞的人,現在就馬上讓大家來認同,如果這樣都讓您過關,那未免太對不起那些曾經被您破壞過的條目,更加對不起其他真得很認真很努力的編輯者。→ 囉唆的阿佳 2007年8月28日 (二) 02:03 (UTC)[回覆]
      • (:)回應,唉,原來如此,那我是沒法補救的了?沒臉見人了,人家都認為我是破壞者,那沒辦法了。再見吧!阿佳兄,再見了,維基各位親愛的編者。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月28日 (二) 02:10 (UTC)[回覆]
        • (:)回應,上次您被出木杉指責時就曾經這樣,今天再度重施故技。是真也好假也好都由得您吧,您認為想如何就如何。大家都認為您年紀輕,所以在以往都會希望能給您有比較大的空間改善,不過在這幾件事情之後,我認為您其實相當成熟,懂得使用各種手段來達到目的,許多行為都已超出您實際自爆的年紀。如果您真的是個成熟者,相信您會知道自己該怎麼做才是正確的,如果您執意作您自己認為的事情,那等您心智再成熟些之後再來也不遲。→ 囉唆的阿佳 2007年8月28日 (二) 02:27 (UTC)[回覆]
    • (!)意見,User:Wong128hk,你應該先去瞭解什麼是「榮譽」,「榮譽:光榮的名譽。抱朴子˙外篇˙行品:聞榮譽而不歡,遭憂難而不變者,審人也。唐˙常建˙漁浦詩:榮譽失本真,怪人浮此生。反意:羞恥、恥辱--教育部國語辭典」。Chaplin的行為已經到不知羞恥,榮辱不分,你對榮辱的認知是與Chaplin同一等級的嗎?--白翎 2007年8月28日 (二) 04:04 (UTC)[回覆]
  • Wong128hk你不用費時間跟那人說的了,他出口無理,說話不慎言,差矣。我希望結束這次投票,或許仍不是時機,我會繼續努力,令條目的素質更有改進。我同意,阿佳你某程度上幫助了我很多,不但是支持或鼓勵,你的責備也是很有益的,Hillgentleman也是,用心閣亦然。但我極不喜歡那些只懂隨波逐流亂喊要殺人的傢伙,令人有冤枉之感。我會回到維基,但我希望維基人能原諒我,否則我一天在維基,那一天就不會好過。最後,我請WhiteShadow先生小心說話,不要以為我是木偶任你吐臭口水。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月28日 (二) 11:30 (UTC)[回覆]

問 Chaplin

[編輯]
  • 因發問受干繞,我在此重覆問Chaplin:
    1. 譯文時,遇不明白之處,你會怎樣處理?
    2. 你寫完條目會否核對資料以保準確?
    3. 在上述例子中,字眼上細微出入每每造成概念上之差異。而且此等微妙誤差不易糾正,只有真正的專家才會發現。請問 Chaplin譯條目時可曾深入理解你所貢獻的內容??有否收集多種資料、來源交互印證?* : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 08時56分17秒。

我為Hillgentleman對條目的嚴肅而向您致敬,此乃維基之福也。我的確有時是靠翻譯的,但很多時,若我遇上不明白的譯文,我將會用自己認為最確初的意思輸入,再尋求參考資料求證。一般而言,我在寫完條目後會再閱讀一次全文,並確認代碼無誤,參考資料充足,才確定完成條目的編寫工作。—Chaplin 參謀部戰績 2007年8月27日 (一) 09:31 (UTC) [回覆]

Chaplin, 「我將會用自己認為最確初的意思輸入,再尋求參考資料求證。」<--- 大不妥。譯文首要是。拿不準寧可不譯也不能勉強。Chaplin 不譯,他人可補譯。但譯錯了就很難改。Chaplin 自己認為最確切, 但事實上誤導的例子, 我已在上面舉出。Chaplin 注重內容的基本準確性嗎?為何如此費周章在這裏自辯,卻不去修改條目? : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 22時22分00秒。
  • 「我在寫完條目後會再閱讀一次全文」<----這當然是最基本的功夫。 但我問Chaplin的是
    1. 你可曾收集多種資料、來源交互印證
    2. 你可曾深入理解你所貢獻的內容?
      1. 「參考資料充足」<----你列出的參考資料中,你真正看過幾多?
  • : -) ---Hillgentleman | | 二零零七年八月二十七號(星期一)格林尼治 22時35分28秒。