中美洲聯邦共和國國歌

維基百科,自由的百科全書
中美洲聯邦共和國國歌

中美洲聯邦共和國國歌
作詞羅慕洛·埃內斯托·杜隆西班牙語Rómulo Ernesto Durón
作曲不詳
採用1823年
廢止1839年
音訊樣本
中美洲聯邦共和國國歌
國歌的器樂錄音

中美洲聯邦共和國國歌敢死隊之歌,西班牙語:La Granadera)是中美洲聯邦共和國的國歌。由羅慕洛·埃內斯托·杜隆西班牙語Rómulo Ernesto Durón填詞。

歌詞[編輯]

西班牙語 中文
Ya se ve, Patria mía, en tu oriente,

nuevo sol esparcir claridad;

ya podemos con voz reverente,

pronunciar: Dios, Unión, Libertad.


Cambiarán ya tu vida y tu suerte,

un solo hombre tus hijos serán;

ya entre ellos no habrá guerra o muerte,

y dichosos tu bien labrarán.


Ya podrás alcanzar pura gloria,

de tus próceres sueño tenaz;

y el laurel de tu espléndida historia,

será signo de triunfo y de paz.


Salve, Patria, tu hermosa bandera,

luce al viento del cielo el color;

a su sombra juramos doquiera,

a vencer o morir por tu honor.

你看,我的國家,在你的東方,

新的太陽傳播清澈;

我們已經可以虔誠地,

發音:上帝,聯盟,自由。


他們會改變你的生活和你的運氣,

你的孩子將成為一個男人;

他們之間不會有戰爭或死亡,

並祝福您的善舉行之有效。


您已經可以達到純粹的榮耀,

頑強的夢想英雄;

和你輝煌的故事的桂冠,

這將是勝利與和平的標誌。


萬歲,祖國,美麗的旗幟,

顏色照耀着天空的風;

在他的影子下,我們到處發誓

為了榮譽而贏或死。