一樹梨花壓海棠
一樹梨花壓海棠 Lolita | |
---|---|
美版海報 | |
基本資料 | |
導演 | 史丹利·寇比力克 |
監製 | 占士·B·哈里斯 |
編劇 | 弗拉基米爾·納博可夫 史丹利·寇比力克(未掛名) |
原著 | 《羅莉塔》 弗拉基米爾·納博可夫作品 |
主演 | 占士·美臣 雪莉·溫特斯 蘇·麗安 彼得·塞勒斯 |
配樂 | 納爾遜·里德爾(配樂) 鮑勃·哈里斯 |
攝影 | 奧斯瓦德·莫里斯 |
剪接 | 安東尼·哈維 |
製片商 | Seven Arts Productions |
片長 | 152分鐘 |
產地 | 英國 美國 |
語言 | 英語 |
上映及發行 | |
上映日期 | 1962年6月13日 |
發行商 | 美高梅(原有) 透納娛樂公司(現今) |
預算 | $210萬 |
票房 | $9,250,000[1] |
各地片名 | |
中國大陸 | 洛麗塔 |
香港 | 一樹梨花壓海棠 |
臺灣 | 一樹梨花壓海棠 |
《一樹梨花壓海棠》(英語:Lolita,中國大陸、新加坡譯《洛麗塔》)是一部1962年出品的美國喜劇劇情電影,由史丹利·寇比力克執導,改編自俄裔美籍作家弗拉基米爾·納博可夫在1955年發表的同名小說《羅莉塔》。
劇情敘述由占士·美臣所飾演的中年男子杭柏·杭柏特(Humbert Humbert),與當年14歲的女演員蘇·麗安所飾演的桃樂莉·海茲(Dolores Haze,小名「羅莉塔」)之間所發生之老少戀。
電影由於其受爭議的主題在上映後造成極大的迴響,並獲得當年多項奧斯卡金像獎與金球獎獎項的提名,而蘇·麗安也靠此片贏得該年的金球獎最佳新進演員獎(Golden Globe Award for Most Promising Newcomer)。儘管參與腳本和製作電影的納博科夫緩和了許多性方面的呈現,飾演蘿莉塔的蘇·麗安依然被影響到往後的戲路,被侷限於演出性感女性的角色,也間接影響到不順遂的感情路。在晚年時她說過:「我的人生被《蘿莉塔》毀了。」寇比力克則於多年後表示,倘若他完全了解審查制度的限制有多嚴格,他懷疑是否還會嘗試製作這部電影。
主要演員[編輯]
重拍[編輯]
這部電影在1997年時又再次被翻拍,導演為艾崔恩·林恩(Adrian Lyne)。
電影中文譯名[編輯]
此片港台中文譯名《一樹梨花壓海棠》乃出自中國古代民間詩句,最早可見於明代蔣一葵《堯山堂外紀》卷九十七「王寵」條中所載浙人嘲老來納妾者之詩句曰:「二八佳人七九郎,婚姻何故不相當。紅綃帳裏求歡處,一朵梨花壓海棠。」[2]經學者考證,「一樹梨花壓海棠」句並非如傳言所指出自北宋蘇軾所作、用來調侃好友張先在八十歲時迎娶十八歲小妾的一首七言絕句[註 1],而只是後人比附蘇軾所致。[3]
註釋[編輯]
- ^ 坊間流傳「一樹梨花壓海棠」句乃出自蘇軾所作七絕:「十八新娘八十郎,蒼蒼白髮對紅妝。鴛鴦被裏成雙夜,一樹梨花壓海棠。」據祝淳翔、陳福康考證,可知當非。實則蘇軾確有一七言律詩記述張先老來納妾一事,題為〈張子野年八十五,尚聞買妾,述古令作詩〉。今據《東坡全集》卷五,蘇詩云:「錦里先生自笑狂,莫欺九尺鬢眉蒼。詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙。柱下相君猶有齒,江南刺史已無腸。平生謬作安昌客,略遣彭宣到後堂。」另,張先本有和作,但今已全佚。北宋葉夢得《石林詩話》卷下則錄得張詩二句殘句:「愁似鰥魚知夜永,懶同蝴蝶為春忙。」此二句亦見於蘇軾《仇池筆記》卷下「張子野詩」條。
參考資料[編輯]
- ^ Box Office Information for Lolita (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). The Numbers. Retrieved June 13, 2013.
- ^ 陳, 福康. 也來談“一樹梨花壓海棠”. 鳳凰網. 2013-10-19 [2019-12-29]. (原始內容存檔於2019-12-29).
- ^ 祝, 淳翔. 也談“一樹梨花壓海棠”. 書城. 2013-09-05, (9): 73–77.
外部連結[編輯]
- 互聯網電影數據庫(IMDb)上《一樹梨花壓海棠》的資料(英文)
- 香港外語電影資料網上《一樹梨花壓海棠 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)》的資料 (繁體中文)
- 豆瓣電影上《一樹梨花壓海棠》的資料 (簡體中文)
- 開眼電影網上《一樹梨花壓海棠 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)》的資料 (繁體中文)
|