跳至內容

使用者討論:慕尼黑啤酒/2014

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

自做主張

[編輯]

在下已提名閣下維基內容大師獎,如無異議,可前往接受,也可靜候佳音。如有異議請直接說明,我可以撤回提名。--劉嘉留言2014年1月8日 (三) 01:16 (UTC)[回覆]

Re:autoreviewer

[編輯]

因為巡查員權限裡面就有巡查豁免權權限。--Lanwi1(留言) 2014年1月3日 (五) 11:24 (UTC)[回覆]

看到您翻譯了這圖片,其中「公共交通」一項我有點不懂,到底是指公交車而已,還是包括地鐵之類的公共交通。另外s-bahn是屬於公共交通還是鐵路交通。謝謝。--Howchou留言2014年1月10日 (五) 05:07 (UTC)[回覆]

好的,多謝您的解答。我會將這個解釋加到圖片下面區的。--Howchou留言2014年1月10日 (五) 05:56 (UTC)[回覆]

回復通告

[編輯]
您有新的留言 您好,慕尼黑啤酒。您在Wikipedia:新條目推薦/候選有新的留言或與您有關的訊息。
此回覆通告添加於2014年1月25日 (六) 03:30 (UTC),您可以透過移除{{Talkback}}隨時移除本通知

恭喜獲得維基內容大師的榮譽

[編輯]

慕尼黑啤酒您好,依Wikipedia:維基獎勵/授獎提名投票/維基內容獎/慕尼黑啤酒/大師獎,授予您維基內容大師的榮譽

--Wolfch (留言)-歡迎擴充基礎條目 2014年1月31日 (五) 03:45 (UTC)[回覆]

模板| selected 參數已測試

[編輯]

德意志國鐵路01型蒸汽機車,在下想要的是這種效果。閣下繼續,在下不代勞了--學有機化學品人生百味 2014年2月14日 (五) 15:28 (UTC)[回覆]

在下隨便把「德國國營鐵路機車車輛」、「德意志國鐵路機車車輛」都加上了selected 參數,並把所有模板下的蒸汽機車都加上了|s,(|s是蒸汽steam的縮寫嗎?) 在下不知道閣下希望把下面的|abbr參數設為什麼,就不代勞了 --學有機化學品人生百味 2014年2月16日 (日) 05:22 (UTC)[回覆]
閣下忙?在下幫閣下把所有的Template:德國國營鐵路機車車輛都加上|d、|e等好了。--學有機化學品人生百味 2014年2月17日 (一) 11:18 (UTC)[回覆]

薛定諤方程

[編輯]

您好!由於您參與投票支持,條目薛定諤方程申請優良條目已獲得成功。謝謝!--老陳留言2014年2月22日 (六) 06:55 (UTC)[回覆]

城際特快列車問題

[編輯]

那麼德國高速鐵路路線應該另立模版嗎?(個人不認同,法國TGV、西班牙AVE、中國CRH都會受牽連)--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月7日 (五) 11:41 (UTC)[回覆]

CRH也是同時在既有線和新建路上運營的,怎麼不見也要拆開呢?--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月7日 (五) 12:11 (UTC)[回覆]
順帶一問,意大利也是如此嗎?(我看意大利高速列車會出現很大問題,不知閣下能否解決)--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月7日 (五) 12:17 (UTC)[回覆]
那麼,請閣下幫忙重寫意大利那頁,謝謝!(那麼說來,意大利高速路線上,既有公營又有民營列車了?還真有點吝嗇)--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月7日 (五) 14:02 (UTC)[回覆]
那城際特快模版的處理簡單得很:改名為德國高速鐵路就好了,啥都可以加進去了。--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月7日 (五) 14:16 (UTC)[回覆]

希望您能表達支持新增「體育特別貢獻獎」。

[編輯]

希望您能表達支持新增「體育特別貢獻獎」。維基百科:維基榮譽與獎勵/申請設立榮譽及獎項--南風先生留言2014年3月8日 (六) 15:13 (UTC)[回覆]

東德條目編輯邀請

[編輯]

冒昧打擾,在下最近著手升級一批東西德相關之條目,其中東德國家條目為重點之一(編輯區),就自己在維基百科上的觀察,您在於德國陸空交通的貢獻極為突出,不知能否邀請您協助編輯東德交通的部份呢?謝謝。--Ai6z83xl3g留言2014年3月9日 (日) 03:18 (UTC)[回覆]

抱歉隔了一週才能回覆您,我是指在我暫存區內的「交通」章節,希望您能就該國無論是公路、鐵路或是航空上擴充個簡明的發展史,比方說拙作南斯拉夫社會主義聯邦共和國的交通章節(暫時想不到別的條目比較符合),盡量是避免流水帳(某年鋪設幾公里鐵路之類的)……感謝指教。--Ai6z83xl3g留言2014年3月14日 (五) 14:14 (UTC)[回覆]

赫內斯

[編輯]

https://www.google.com.hk/?gfe_rd=cr&ei=BPArU_alG-65iAeWloGIAw#q=+%E6%BC%A2%E5%B0%BC%E6%96%AF++%E8%B6%B3%E7%90%83

香港是譯漢尼斯, 堅持編輯!


Wilander留言2014年3月21日 (五) 07:55 (UTC)[回覆]

請問閣下

[編輯]

閣下回退了小弟在Template:西門子Velaro的編輯。在下無知,敢問閣下「西」三字(不是"SIEMENS"喔)是德文嗎?如非,何以閣下把此模板之標題掛上{{Lang|de}}?閣下可知任何在{{Lang}}內的文字均不會有繁簡轉換嗎?另閣下創建此模板時在參數name的一項不修邊幅地填"Navbox/doc",閣下可知這樣做其他人按「檢」時會連至模板:Navbox/doc、按「論」時會連至Template talk:Navbox/doc、按「編」時會連至編輯Template:Navbox/doc的頁面?在下作出之修正亦遭閣下使用回退權取消。在下也是回退員,請問(這個不是反問了)閣下清楚確切熟悉知道回退功能該在甚麼時候使用嗎?(此問絕無意炮轟閣下胡亂使用回退功能,皆因小弟亦偶有誤用)最後奉勸閣下:
①強烈(&)建議下次用簡體中文編輯時轉用各繁/正體版面檢查繁簡轉換有否出錯;
②慎用回退功能,回退員的權限是可以被移除的!(小弟也曾經被檢舉一次
台安—An Macanese 2014年3月23日 (日) 14:57 (UTC)[回覆]
Ps.小弟措辭如有過火,還望閣下原諒!

西門子Velaro

[編輯]

不同意停止移除綠鏈。至少,這些綠鏈有不少是有條目的了。而且你全都是鏈到德語去,為甚麼不鏈到別的語言(如英語)呢?--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月25日 (二) 10:28 (UTC)[回覆]

對不起,沒料到你的反應如此強烈。衷心希望此事不會妨礙以後我們的編輯。--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月25日 (二) 14:38 (UTC)[回覆]
另有一與此無關之事:曼海姆-巴塞爾鐵路算是高鐵還是既有線提速呢?名字又是否準確?--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年3月25日 (二) 15:07 (UTC)[回覆]

T255/256次列車的快速刪除通知

[編輯]

您好,您創建的頁面被提出快速刪除,該條目很快會由管理員進行覆核並決定是否保留。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤

請不要自行移除快速刪除模板,快速刪除旨在加快處理顯然不合適的頁面。若您認為刪除理由不合適或您已對條目做了改善,請在被提刪頁面快速刪除模板的正下方加入{{hangon}},並在條目的討論頁中說明理由。您亦可以與提刪的維基人進行溝通,多謝合作!
幫助:互助客棧 · 刪除指導 · 存廢覆核請求 · IRC聊天頻道--Nivekin請留言 2014年4月11日 (五) 08:56 (UTC)[回覆]

閣下對德文維基熟悉嗎?

[編輯]

在下一年前從英文翻譯了一點點template:除草劑這個模板,那時候還不會用青鏈,現在在下發現這裡的化學物質其實德文維基比英文要完整,所以想建立一系列的link-de青鏈。但是這個模板目前沒有德文版,不是很方便。在下想去那裡建立這個模板,但在下發現德文維基里navbox模板非常少,是不是德文維基人不喜歡這一類的模板?--向端粒向酶解投上冷冷的一眼騎士呵,向前2014年4月19日 (六) 13:53 (UTC)[回覆]

沒什麼,在下只是在琢磨如果在德文維基里建立這一模板之後,又把它大規模添加到相關頁面,會不會被當做「新用戶加入無參考來源內容」給刪除 (聽說德文對參考來源要求不一樣)

那在下只建立模板頁面就是了--向端粒向酶解投上冷冷的一眼騎士呵,向前2014年4月20日 (日) 06:47 (UTC)[回覆]

關於0T5315的問題

[編輯]

閣下對於0T5315/6次列車的改名在下認為不妥, 因為這個條目不僅包括特快5316的內容,還有特快5315的有關內容,並且現今列車水牌上仍然是0T5315/T5316 長春-吉林,為了準確起見,希望能夠保持原來標題。順便提一句,吉林站在每天0T5315次到站的時候仍然在列車到達屏幕上顯示這趟列車(真不知道是什麼用意)。感謝您對中國國家鐵路有關詞條的貢獻!--死亡之翼→→有事點這兒 2014年4月26日 (六) 04:15 (UTC)[回覆]

有事請教

[編輯]

你好!本人正在製作2014年歐洲聯賽冠軍盃決賽。看到閣下之前所編寫的2012年歐洲聯賽冠軍盃決賽有一張陣營圖,請問是否如何製作的?本人也想為2014年歐洲聯賽冠軍盃決賽這條目製作同樣的陣營圖,但沒有任何頭緒。不知閣下是否頊意賜教?--留言2014年5月25日 (日) 10:38 (UTC)[回覆]

K7375/7376次列車

[編輯]

本人正在編寫K7375/7376次列車詞條,請閣下幫忙看看有什麼問題,如能幫忙完善,不勝感激之至! --死亡之翼→→有事點這兒 2014年5月29日 (四) 13:16 (UTC)[回覆]

閣下您好,敘利亞2014年總統選舉正在進行DYK投票,但是Use:葉知秋卻以在下是「反對派狂熱支持者」(事實上這完全是無稽之談,條目也無明顯偏袒的問題)這種荒謬絕倫的理由投下反對票。歡迎閣下前往發表意見。-- パンツァー VI-II Fu7ラジオシャナ俺の嫁留言於民國103年暨 2014年6月6日 (五) 01:34 (UTC)[回覆]

列車條目的破壞

[編輯]

您好,如果再看到類似110.203.0.0/16的破壞,請題報,這樣要一直回退也很累,謝謝。--Outlookxp留言2014年6月6日 (五) 10:49 (UTC)[回覆]

請點選這裡可提報當前破壞的用戶或網路ID。--躍(留言)☜DC12 2014年6月6日 (五) 15:06 (UTC)[回覆]

條目評選邀請

[編輯]

在下提名了包括1在內的多個條目參加WP:FLCWP:FAC,閣下如果方便,能否抽時間審查,給出寶貴意見或投票呢,謝謝。--6+留言2014年6月18日 (三) 06:10 (UTC)[回覆]

可不可幫忙檢查一下這篇(未完成)條目,哪裡有需要改進/增補的地方--Dragoon17cc留言2014年6月13日 (五) 18:01 (UTC)[回覆]

筆誤已修正。太陽下的位置似乎是普遍使用的翻譯, a place under the sun。--Dragoon17cc留言2014年6月20日 (五) 11:47 (UTC)[回覆]

Re:Bahnhofsmission

[編輯]

「使命團」予人一種基督教團體的感覺(因為將mission翻成「使命團」的有很多是教會組織),我看過了Bahnhofsmission的英文介紹網站,可能有宗教背景(也可能沒有),但是不少「使命團」還包辦了傳福音等任務,與Bahnhofsmission專門在火車站內提供服務的情形...有所差別。(所以該翻作「車站慈善救助團」之類的嗎?其實我也還沒確定)

ps,您辛苦了,我對德國領域條目頗有興趣,但只懂英語...(汗)--Howard61313留言2014年6月19日 (四) 15:22 (UTC)[回覆]

福州中考將申請優良條目

[編輯]

如題,請問閣下可否幫忙看看條目還有什麼有待提升之處?不勝感激- I am Davidzdh. 2014年6月22日 (日) 14:24 (UTC)[回覆]

拼命恢復

[編輯]

你最近拼命將我做的修改恢復掉,甚麼意思?你是要挑釁我嗎?--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年6月23日 (一) 15:17 (UTC)[回覆]

請查找德語維基Hauptbahnhof條目。英語翻譯為"Central Station",日語翻譯為"中央駅"。--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年6月24日 (二) 03:07 (UTC)[回覆]
那樣請閣下將德瑞奧比荷五國的「火車總站」全數改掉,如漢堡中央車站,柏林中央車站,維也納中央車站也改掉。--owennson請禮貌地發言我的一小步,維基的一大步!?2014年6月24日 (二) 04:10 (UTC)[回覆]

您好

[編輯]

由在下優化的條目輸油管道正在進行特色條目評選,但由於關注度不高,鮮少有人進行投票和提出意見,還望您能抽空進行關注並前往投票並發表改善意見,如有打擾,在此致歉。--中華愛國陣線留言2014年6月24日 (二) 01:16 (UTC)[回覆]

話說你和Sakurai Flash在幹嗎呢?

[編輯]

在用HG的時候看到你們兩個一直在修改顏色,涉及了N個足球類條目,感覺要是無法溝通的話就報vip吧--Azunyan(留言) 2014年6月28日 (六) 10:21 (UTC)[回覆]

邀請您參加第十二次動員令

[編輯]
中文維基百科 第十二次動員令邀請函
維基娘,第十二次動員令的吉祥物
維基娘,第十二次動員令的吉祥物

親愛的維基百科用戶慕尼黑啤酒/2014您好:

首先,感謝你對維基百科的貢獻!為了提升中文維基的條目品質及數量,第十二次動員令會於2014年7月5日至2014年9月7日期間進行,我們竭誠邀請您積極參與。

關於本次動員令的詳細信息請您參見:第十二次動員令,並歡迎您到動員令入門頁了解甚麼是動員令,並請至報名頁面報名參與是次動員令, 現已開放報名。

本次動員令分為大、中、小動員令,大動員令是可以在任何主題中貢獻的動員令項目,中動員令的主題為金磚國家類和體育類,而小動員令的主題則分別為:改善基礎待擴充待撰條目、女性科學家類、藝術類與侵權待拯救條目

請收到本邀請函的維基人,將{{subst:動員令}}轉貼到其他尚未收到本動員令的維基人討論頁上(也請參考工具),如果您由於各種原因不能響應本次動員令、積極建立新條目,也請幫忙散發動員令,因為能否將動員令傳播出去,是歷次動員令成敗之關鍵,大家一起合力才能提升維基的服務、品質及數量!非常感謝您的參與!


邀請你的維基人是:Zetifree留言2014年7月5日 (六) 10:34 (UTC)[回覆]

感謝您的星章鼓勵

[編輯]
(:)回應--感謝您的鼓勵,在下會去了解該計畫。另,如您所說「主編者既然有勇氣提報FAC,就應該要承受得起質疑和否定,並熟讀方針然後作出改善」,在下也贊同您的看法。社會上許多賢達、專業人士,可能一下子投入其領域條目、大幅貢獻並提評選,但不很理解百科寫作,學習寫作過程也挺消耗心力,是需要社群共同的輔助,吸納他們的點滴心力。但在中文維基百科,或許也是兩岸三地的狀況,在許多價值觀、生活觀、文化性格上其實有不小差異,加上維基百科場域半匿名性、受到許多莫名其妙的干擾,彼此的信任感需要時間建立,容易產生矛盾或誤解。感謝您對社群的穩健貢獻。Wetrace留言2014年7月17日 (四) 01:19 (UTC)[回覆]

這個條目的信息像是假的,我都嘗試了快速刪除,但是被回退。如果你能確認不是真實的,麻煩提刪吧。--123.168.101.123留言2014年7月24日 (四) 00:55 (UTC)[回覆]

回覆:伯爾尼奇蹟

[編輯]

伯爾尼奇蹟」和「伯爾尼的奇蹟」只是翻譯成中文的差異,不應該把兩者分別重定向到不同的條目。這兩個詞原來是指1954年世界盃足球賽決賽,但是維基百科卻用了「伯爾尼的奇蹟」作為電影條目,那麼就應該把「伯爾尼奇蹟」重定向到「伯爾尼的奇蹟」(電影條目),再於條目加上消歧義指示提醒讀者這詞原來的意義。如果如閣下的做法,「伯爾尼奇蹟」要重定向到決賽條目的話,那麼「伯爾尼的奇蹟」也應該重定向到決賽條目,而把電影條目改為「伯爾尼的奇蹟 (電影)」。未知閣下是否同意?--Nthgd 2014年7月26日 (六) 01:46 (UTC)[回覆]

敬邀:優良條目評選

[編輯]

感謝您在DYK評選中對西敏站的支持,目前該條目已經申請優良條目評選。閣下是經驗豐富的鐵道專題貢獻者,歡迎對這次評選或條目內容提出意見。--Howard61313留言2014年7月27日 (日) 14:35 (UTC)[回覆]

歐陽修」特色條目評選

[編輯]

先生如有更詳細的批評和建議,歡迎提出,俾使改善,感謝垂注。Queensroad留言2014年8月3日 (日) 04:30 (UTC)[回覆]

感謝先生的寶貴意見,「讓歐陽修以國子監推薦舉人的身份」一句,應補上主語「胥偃」;「歐陽修擔任諫官」一句,可以刪去,使文句更簡潔。條目文句不通或行文風格不當之處,有勞先生繼續懇切指正,謝謝。Queensroad留言2014年8月3日 (日) 11:49 (UTC)[回覆]

6021/6022次列車

[編輯]

在下編輯的6021/6022次列車條目被掛上了關注度模板,閣下如能前往幫助完善詞條內容,不勝感激之至--死亡之翼→→有事點這兒 2014年8月6日 (三) 02:21 (UTC)[回覆]

請教一些德語和德國文化

[編輯]

我在翻譯條目約翰娜·梅斯托爾夫時,有兩個涉及德國的地方,請教您如何翻譯。英文條目Johanna Mestorf"Life and career"章節第三段首句"Museum of Antiquities of the Fatherland (Museum vaterländischer Alterthümer)"該翻譯成什麼博物館?。還是"Life and career"章節,倒數第二段「an annual meal of "a strong beef soup with dumplings"」,在德國,這到底是什麼?謝謝。Lijianqu留言2014年8月13日 (三) 00:43 (UTC)[回覆]

失誤

[編輯]

剛才在修改留言時不慎蓋掉了閣下的投票,這大概是同時提交編輯造成的,非常抱歉。--Howard61313留言2014年8月16日 (六) 10:26 (UTC)[回覆]

疑問

[編輯]

德國駐日大使館的官方網站上將東京稱作Tokyo,但德語維基用的是Tokio。因此想請問一下,德語中比較慣用何者呢?--Howard61313留言2014年8月16日 (六) 10:45 (UTC)[回覆]

列車車次條目

[編輯]

現在有不少列車車次(尤以快去列車、普快列車)條目被掛上了關注度模板,大有被刪除的苗頭,希望閣下前去拯救這些條目。


節日快樂

[編輯]
社會星章
今天是哥倫布日,向拓荒者致敬!感謝您編寫的大量德國相關條目! 百年綜合徵留言2014年10月12日 (日) 03:05 (UTC)[回覆]

熱淚盈眶……

[編輯]

過獎了……一切盡在不言中……——巴伐利亞的亨利十七世留言2014年10月12日 (日) 14:03 (UTC)[回覆]

疑問?

[編輯]

首先感謝閣下開始管理了長年無人過問的德國空軍條目,然而在下有此一問... 「Taktisch」應該是「戰術」,而非戰略吧?「德國空軍第31戰略聯隊」與「德國空軍第73戰略聯隊」等裝備的也都是戰轟機或是戰鬥機,遠未能達到像B-52Tu-95那種戰略轟炸能力,故應為「戰術聯隊」吧?有誤還請糾錯,謝謝。--Ai6z83xl3g留言2014年11月1日 (六) 04:40 (UTC)[回覆]

Re:

[編輯]

也說的通,就這樣吧。--Howard61313留言2014年11月6日 (四) 02:41 (UTC)[回覆]

腓特烈大街車站

[編輯]

您好,我找到了兩個能添加到該條目中的參考文獻,只是一些德語句子不太確定意思,因此有問題想請教或確認一下:

http://www.friedrichstrasse.de/berlin/historie/geschichte_gestern/bahnhof_friedrichstrasse_historie

Am 7. Februar wird auf der Hauptstrecke der Stadtbahn zwischen Charlottenburg und Schlesischem Bahnhof (heute Ostbahnhof) der Verkehr aufgenommen. Damit ist auch der Bahnhof Friedrichstraße als prunkvollster an der Strecke in Betrieb. Die Bahn schlängelt sich kreuzungsfrei durch die Innenstadt. Dies war weder in London noch in Paris mit Eisenbahnsysteme realisiert worden; erst die U-Bahnen änderten die Situation. 731 Viaduktbögen überbrücken im Weichbild Berlins rund zwölf Kilometer, bis heute unangefochten das längste geschlossene nichtmilitärische Bauwerk der Welt. Der Preis: 33 Millionen Goldmark. Im ersten Jahr wurden drei Millionen Fahrgäste gezählt, ein Jahr später sind es dreizehn Millionen, 1890 über vierzig Millionen Menschen, die die Bahn in die Stadt hinein und aus ihr heraus schaufelt. Der Kaiser hat im Bahnhof seinen eigenen Wartesaal mit einer prächtigen Holztreppe, die ihm allein vorbehalten bleibt.

(該句後段似乎提到了工程造價、年度進出人流數量等資訊,但不知道是單指腓特烈大街車站,還是指整段鐵路?另外,後面那句是不是指皇帝的御用候車室有華麗的階梯?)

Dabei sind es viele Magnaten, die ebenso fashionabel auf Reisen gehen oder in Berlin inkognito Station machen. In den zwanziger Jahren unterbricht ein Mister G. immer im Mai seine Fahrt an die Riviera für einige Tage in Berlin. Er kommt aus Stockholm, logiert im Hotel Adlon in der Suite 107/108 und wird von einer Maybach-Limousine der schwedischen Gesandtschaft abgeholt und zum Tennisclub des LTTC Rot-Weiß an die Hundekehle chauffiert. Dort spielt der weißblonde alte Herr in langen Hosen mit jungen Cracks, zu denen später auch Gottfried von Cramm (1909 bis 1976) zählen soll. Mister G. bereitete sich so hier in Berlin auf die Turniere in Menton und Cannes vor. Bei Rot-Weiß musste er immer gewinnen, das sahen die ungeschrieben Regeln so vor. Aus einleuchtendem Grund. Mister G. war schwedische König Gustav V. (1858 bis 1950). Beim Bahnhofsumbau 1926 wurden die Perrons verlängert und der kaiserliche Warteraum samt der eigenen Treppe ausgebaut und schnöde verheizt.

(最後一句的verheizt是說皇帝御用候車室被燒掉了嗎?)

http://www.bstu.bund.de/DE/BundesbeauftragterUndBehoerde/Aktuelles/2011_09_14_friedrichstrasse.html

Dennoch zählte der Bahnhof zu den wichtigsten Grenzübergangsstellen zwischen beiden Hälften der Stadt - neben 13 weiteren Straßen- und acht Wasserstraßengrenzübergangsstellen im Stadtgebiet.

(是指柏林還有13座公路關口和8座水路關口?)

Aber auch Prellböcke, automatische Stromunterbrechungen, Zäune, Gitter, Wachtürme und nicht zuletzt bewaffnete Grenzer und Mitarbeiter der Staatssicherheit sorgten dafür, dass es am Bahnhof Friedrichstraße nur relativ selten zu Fluchtversuchen kam. Sichtblenden sorgten dafür, dass der „Ostbahnsteig「 von den beiden „Westbahnsteigen「 nicht einsehbar war. Täglich konnten in den siebziger und achtziger Jahren über den Bahnhof bis zu 30.000 Menschen ein- und bis zu 20.000 ausreisen.

(70年代跟80年代內,車站每天有3萬人進、2萬人出?)

Wer von der einen Stadthälfte in die andere fahren durfte, musste hier unter- und oberirdisch ein Labyrinth von Gängen absolvieren, mehrere Kontrollen von unfreundlichen Grenz-, Zoll- und Staatssicherheits-Mitarbeitern erdulden und durch klinkenlose Türen hindurchgehen, die sich nur auf Knopfdruck öffneten.

(這段就有點不懂了)

Über 140 installierte Videokameras sorgten dafür, dass es keinen öffentlichen Bahnhofsbereich gab, der nicht von einem der Dutzend Bildschirme überwacht wurde. In den achtziger Jahren waren tagtäglich mehrere Hundert DDR-Sicherheitsmitarbeiter mit der Absicherung allein dieses Bahnhofs beschäftigt. Die Staatssicherheit nutzte diesen Bahnhof auch, um Personen und Gepäck illegal von einer Stadthälfte in die andere zu schleusen.

(這段大意是否是說,站裡有140台攝影機,使得整個站區沒有監視不到的地方?另外Sicherheitsmitarbeiter不確定要怎麼翻,保安警衛?)

不好意思打擾了,祝編安。--Howard61313留言2014年11月18日 (二) 15:20 (UTC)[回覆]

這兩個條目是同一個內容,麻煩閣下想辦法把T271/272次列車的編輯歷史合併到新建的Z117/118次列車條目中,謝謝!

曼海姆城區劃分

[編輯]

我是住在德國的中國人。想問一下您當年添加曼海姆小區的中文譯名是中文旅遊小冊子提供的還是自己翻譯的?因為有的譯名不太符合新華社出版的世界人名翻譯大辭典(模板:德語譯音表)。網上找不到其他資料,博客都抄維基百科的。而這種小區不太可能有中文正式譯名。如果是您自己的譯名,我能不能修改一下,在加上Liste der Stadtbezirke und Stadtteile von Mannheim的信息?--2.246.4.148留言2014年12月27日 (六) 07:03 (UTC)[回覆]

Re:歡迎修改!-- 慕尼黑啤酒  暢飲  2014年12月27日 (六) 07:29 (UTC)[回覆]
謝謝這麼快的回答和支持。--2.246.4.148留言2014年12月27日 (六) 07:43 (UTC)[回覆]

在下是Htmlzycq,在外不方便登錄維基。此前在下應6+邀請花了好大力氣差不多更新完了Wikipedia:模仿專題/英語維基特色條目(只剩下音樂、遊戲等幾個在下實在不感冒的分頁面沒動)

現在想問問閣下Wikipedia:模仿專題/德語維基特色條目有必要像英文一樣更新一下嗎?目前看來還是比較亂的 囧rz……(在下剛剛把地理學的水域更新了一下)--122.228.114.16留言2014年12月29日 (一) 14:57 (UTC)[回覆]