跳至內容

討論:辜鴻銘

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
馬來西亞專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於馬來西亞專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科馬來西亞相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
傳記專題 (獲評初級低重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

Untitled[編輯]

辜鴻銘稱不上是國學大師,他的"國學"是成年後,來中國後,學習的,他曾是張之洞的幕僚。他的絕活是通多國外語,用外語罵外國人。--維基書蟲 (talk) 09:34 2005年9月28日 (UTC)

這要看「大師」的標準是什麼。無名無形 22:59:47 2005年10月4日 (UTC)
大師不能亂封,啟功去世後,有人說他是大師,都引起爭論,何況辜鴻銘。「辜鴻銘,翻譯家、作家,通曉多國語言,熱衷於中國傳統文化,思想比較保守」,這樣就差不多了。--維基書蟲 (talk) 00:03 2005年10月5日 (UTC)
我覺得至少還應該加一個思想家,畢竟他的思想很獨特,並為西方所熟悉。你的意思是啟功比辜鴻銘更應該稱大師了?很多人並不這麼認為。辜的這個「國學大師」也不是我封的,在google里查查就很容易知道了。無名無形 00:16:50 2005年10月5日 (UTC)
辜鴻銘最多是老外眼裡的「國學大師」,他在北京教書教的好像是外文吧,他自己所學專業也是外文。景仰歸景仰,但不能戴高帽子。 --維基書蟲 (talk) 00:26 2005年10月6日 (UTC)
他在北大教英國文學,但他研究和傳播的卻是國學,只是他的著作大都用外文出版,國人不太了解。再說,老外眼裡的國學大師就不是國學大師?這裡又不是中國維基,而是中文維基。無名無形 03:01:34 2005年10月6日 (UTC)
我只是建議而已。感覺有些奇怪,國學中的「國」是中國,當然中國人更有發言權。辜鴻銘是個老儒,而且有些不中不外,嘻嘻,要說對國學有多深的研究,那是不可能的。你不能將宣傳中國文化的人,在海外比較有影響,就都可以封為「國學大師」。 --維基書蟲 (talk) 03:41 2005年10月6日 (UTC)
這個我同意,是不是國學大師,當然是要看他對國學到底有多少研究和貢獻。我不同意的是你所說的例如因為他第一語言不是中文所以不能是國學大師,因為不如啟功而不能是大師,因為教英國文學所以不能是大師,或者中國人不了解所以不能是國學大師。嚴格講,國學大師不一定是中國人,就好像國外有很多「中國專家」,有時候倒是旁觀者清。無名無形 04:45:58 2005年10月6日 (UTC)
他教授的是外文,不是國學;如果硬要說他「國學大師」,那你說說他在哪方面的國學上,稱得上是「大師」?他能翻譯,是因為他喜歡儒家的思想學說,通達外文,跟是否是「國學大師」,不完全是一回事。 --維基書蟲 (talk) 09:14 2005年10月6日 (UTC)

笑話。他的翻譯幾乎全是意譯,對中國的國學了解不深,你翻譯一個給我看看!221.15.200.199 (留言) 2011年10月19日 (三) 03:05 (UTC)[回覆]