跳转到内容

维基百科:同行评审/紫蜡蘑

维基百科,自由的百科全书

紫蜡蘑

[编辑]
紫蜡蘑编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志
其他以往记录请参见条目的讨论页
说明:基本上翻译自英文维基,目标是优良条目—靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月7日 (三) 11:45 (UTC)[回复]
评审期︰2011年12月7日 11:45 (UTC) 至2012年1月7日 11:45 (UTC)

内容与遣词

[编辑]
包括条目内的学术成份遣词造句翻译精确性行话术语完成度连贯性等与条目内容有关的要点
    • (:)回应条目大小在6,000位元组(约2,000汉字)以上,不知道这条规定现在是否存在,但本文仅有1500字左右,建议您可以先确认这点是否为优良的评选标准之一。不过还是感谢您对生物学的大量贡献--B2322858 (留言) 2011年12月7日 (三) 12:36 (UTC)[回复]
感谢您的意见,参选的门槛为6000位元组,条目现有11548位元组,符合资格。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月7日 (三) 14:41 (UTC)[回复]
    • (!)意见为何要「現在紫蠟蘑的[[學名|學名 (植物)]]是''Laccaria amethystina''」?不是应该[[學名 (植物)|學名]]吗?(当然...我也不知道是否有特别用意)另外,好像应该放上一张紫蜡蘑脱色后的图片。卍田卐Justincheng12345 2011年12月7日 (三) 12:48 (UTC)[回复]
那个真的是笔误了,感谢指正,另外现在模版中的图看不太出来褪色与否,这两张合适吗?(前者明显褪色,后者没有)File:Mushroom-IMG 3460.JPGFile:Laccaria amethystea.jpg。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月7日 (三) 14:41 (UTC)[回复]
  • (&)建议
(原文)其种小名amethystina最早由莫德凯·库比特·库克于1884年使用,
(说明)最早由库克于1884年使用的,可能不是指种小名amethystina,而是指目前的学名 Laccaria + amethystina 二者组合在一起的名称。
(:)回应英文板“Its present binomial places it in the genus Laccaria, with the specific epithet amethystina, a pairing first used by Cooke in 1884”,应该指的是种小名而不是整个双名。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月17日 (六) 12:52 (UTC)[回复]
重点应该是在最后一句的pairing。参见紫水晶狸藻Utricularia amethystina),学名是在1838年发表的,比紫蜡蘑的1884年还早。 -- Lonicear (留言) 2011年12月18日 (日) 04:56 (UTC)[回复]
感谢提醒。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月18日 (日) 06:39 (UTC)[回复]
(原文)四周较凸,中央较平坦,且正中央通常略有凹陷。
(说明)画线的地方可能需要重新校对?形状跟分类框的图片不太像。
(:)回应原文“and is initially convex, later flattening”,这个翻译我也没甚么把握,“initially”(起初)不知所指为何,希望能听听大家的意见。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月17日 (六) 12:55 (UTC)[回复]
可能是说菌盖的形状初期呈convex(凸圆形),然后会渐渐变成flat(扁平形)。convex、flat是描述菌盖形状的专门词汇,正式的中文名称需要查阅真菌专业书籍。 -- Lonicear (留言) 2011年12月18日 (日) 04:56 (UTC)[回复]
(原文)与孢子的大小相比相对较长。
(说明)这句可能会让人误认为“刺”比孢子长?电子显微镜照片:刺看起来比孢子短。
(:)回应不是指刺比孢子长,而是照孢子的尺寸看来,刺那样的长度已经很长了,不知道怎么叙述比较好。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月17日 (六) 12:59 (UTC)[回复]
(原文)同属的双色蜡蘑(Laccaria bicolo
(说明)bicolor
感谢提醒。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月8日 (四) 11:32 (UTC)[回复]
(原文)在生态上,前者只分布于裸子植物林,后者则主要分布于壳斗科等硬木。
(说明)“裸子植物”、“硬木”,建议改为“针叶树”及“阔叶树”,由名称上比较容易区别。
感谢提醒。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月8日 (四) 11:32 (UTC)[回复]
(原文)紫蜡蘑只有在极年幼时才呈现紫色,并很快的褪为葡萄酒色或红棕色,并随著生长最终呈现无光泽的橙棕色或深黄色。
(说明)这一段话可能是指 Laccaria vinaceobrunnea,而不是紫蜡蘑?
确实为笔误,感谢提醒。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月8日 (四) 11:32 (UTC)[回复]
(原文)Fagales
(说明)壳斗目或山毛榉目。
学名翻译:
Laccaria amethysteo-occidentalis 美西紫蜡蘑?
Laccaria gomezii 戈氏紫蜡蘑?
Laccaria vinaceobrunnea 酒红紫蜡蘑? -- Lonicear (留言) 2011年12月7日 (三) 15:46 (UTC)[回复]
(:)回应我google只查到Laccaria vinaceobrunnea有称为灰酒紫蜡蘑的,其他查不到,能请兄台提供一下来源吗?谢谢。--靖天子~北伐抗战军统局/真菌条目大跃进 2011年12月17日 (六) 13:04 (UTC)[回复]
中文名称是参考条目内的叙述,依据种小名的意思翻译而成的。①(美西紫蜡蘑)其分布于北美洲西部。②(戈氏紫蜡蘑)gomezii,人名 L.D.Gomez。③(酒红紫蜡蘑)只有在极年幼时才呈现紫色,并很快的褪为葡萄酒色或红棕色。 -- Lonicear (留言) 2011年12月18日 (日) 04:56 (UTC)[回复]

格式与排版

[编辑]
包括维基化专题格式错别字标点符号列表章节排版序言)等信息


参考与观点

[编辑]
包括是否有参考文献可供查证)、中立观点未发表的原创脚注地域中心以及其他方针与指引等