DQN

维基百科,自由的百科全书
日语写法
日语原文DQN
假名ドキュン
平文式罗马字dokyun

DQNドキュン)是在日本所流行的网路用语与蔑称之一,通常指玩世不恭的不良人物、头脑不好或是粗暴使用暴力的人,有时候也指没有常识或缺乏知识的人,也指父母给孩子取一些奇怪名字或自创发音。

概述[编辑]

这个词汇来自朝日电视台从1994年到2002年播放的系列节目‘目击!DQN日语目撃!ドキュン目撃!ドキュン)’。该节目名称使用的“DQN”本来是个拟声语。在该节目中演出的所谓的“不良少年”过多,他们经常有缺乏常识的举动,所以在网络上人们便把“DQN”当作对脱线人物的蔑称

随着该词在日本论坛2ch上的广泛应用,现在该词不仅仅是指学历低的人,还指缺乏常识和说话语无伦次的人。并且,升学率以及就业率差劲的学校也被称为“DQN高中(大学)”,从这一点可以看出该词一直没有和“学历”脱离关系。在2ch论坛上演变成“ドキュソ”独自的用法(发音类似大粪)。可以清楚地看出该词为贬义词

延伸用法[编辑]

DQN姓名[编辑]

2000年以来,日本父母给孩子起名兴起这样一种风潮,那就是给孩子起一些专属暴走族的音译汉字名,如“愛羅(发音AIRA)”。还有取自动画、漫画、游戏等虚构角色的音译汉字名,如“光宙(发音PIKACHU,与《神奇宝贝》中的皮卡丘发音相同)”,“龍飛伊ルフィ)(发音Luffy,与《航海王》中的鲁夫发音相同)”。这种难读难懂的名字被称为“DQN姓名”,又名为“闪亮名字日语キラキラネーム”(キラキラネーム)。[1][2][3]

每个人对DQN姓名判断标准不同,但是法院表示,监护人根据个人喜好随意起名的行为并不恰当,他们应为孩子起有助于其成长的姓名。倘若警察局因姓名问题拒绝出生登记,应冷静思考重新起名。并且,如果申请成功,日本的家事法庭也允许改名一次。

常见的DQN名字有如下几类:

  • 姓名无视汉字读音:如为汉字标注英语读音或自创读音。
  • 不知道汉字本身所代表的不好的意思,只用读音去拼凑出汉字:例如象征海中明月的“海月”,日文汉字有水母的意思。也有不知道其辞汇的意义而取名的例子如:亞奈流アナル Anaru),日语音同‘anal’,即肛门)、舞良マラ Mara,日语音同‘魔羅・摩羅’,即阴茎)、妃仁(日语音同‘避妊・避姙’,即避孕)等粗话或与性有关联的用语,而这问题在欧美国家也时常出现[4][5]。更甚者有慈檀久亭这种以自己喜爱选手的姓氏名字等将孩子取名,或者念做“Aqua”却写成‘’(Aqua为拉丁语中的“”),念做“Mars”却写成‘金星’这种搞错外来语意思的例子。
  • 人名以外的名词:不使用“龍(竜)”或“櫻(桜)”等等常见的人名,而使用不适合当作人名的动物名(如:无尾熊)、食物名(如:可可)、星球星座名、甚至有像哈姆太郎卡通角色的名称来命名的例子。
  • 混淆性别的名字:如为男生起女性名,或者女生取男性名。但随时代变化,较中性的名字也较为被接受。例如男生的名字取为“千尋”、女生的名字取为“”就没有那么的突兀了。
  • 起过于恢弘的姓名:由于不了解西方人对传统宗教(一般是天主教或基督教)中对上帝或恶魔等神明的敬畏[原创研究?]而自以为是乱取姓名如“Jesus”(耶稣基督)“Salvador”(救世主)或“Lucifer”(路西法)等。在山梨县,有高中生名字为“赤池王子様”,由于“王子様”意为“王子殿下”,常年被同学朋友嘲笑而困扰,甚至遭言语霸凌,直到2019年3月他满18岁成年时,自己向甲府家事法庭申请更名为“赤池肇”获准[6]
  • 本人与周围的人都不知其涵义的姓名:发生于西元2000年(平成12年)的“鼎杀父事件”。起因父亲将儿子取名为“”(日语发音为かなえ Kanae,较为少用),但这个名字被周围的人认为是奇怪的名字且偏向女性化,儿子因而被人愚弄,儿子成年之后改了名字,但事情没有因为儿子改了名字而结束。2000年9月,发生了这名儿子杀害命名父亲的事件。有证言指出:被告者在法庭上从法官的话语中第一次得知了自己名字的深远内涵,鼎在中国古代天子在位时代表具有重大地位身分之义。虽然是个好名字却因为周围的人都不了解涵义所在,因此被当作DQN名字看待而遭人愚弄,遗憾地发展成杀人事件。[7][8][9]

父母为子女取所谓DQN姓名的主要原因有:

  • 厌恶普通姓名,想为孩子取独一无二的名字
  • 对词汇知识理解不足
  • 优先考虑发音和汉字形状
  • 动漫画流行文化影响

DQN高校[编辑]

  • 不良少年聚集的学校。
  • 被劝退以及被迫留级的学生人数多的学校。

DQN大学[编辑]

指DQN学生众多的大学,即学力低下,且“在课堂上私下交流声音不绝于耳,留级和中退生多”的大学。新建的无名私立大学及其学生容易被冠以此名。另外,也用于大学生自嘲所在大学。除此之外,重复改名以及无限制扩招外国留学生的大学也容易遭受批评,而被称为DQN大学。

DQN父母[编辑]

指缺乏道德观念的父母。

  • 明明有能力支付孩子的育幼费与伙食费,却鸡蛋里挑骨头地故意不支付。
  • 餐厅电车公共场所,对孩子吵闹奔跑等没有礼貌的行为置之不理。
  • 对于会给儿童教育带来恶性影响的兴趣及嗜好不加约束,只贪图自己享乐,并带领孩子一起前往电动玩具店柏青哥店等娱乐场所。
  • 对孩子的不良行为(染发穿耳环吸烟等)默认甚或给予奖励,并且不认为这样做是不对。
  • 对教育自己孩子注意礼貌的对象进行恐吓(恼羞成怒),殴打等行为。
  • 不承认自己孩子的错误。
  • 因为自己也染发等等,以此种理由把小孩的头发染成金色或茶色。小孩子的头皮比起大人来的脆弱,若是严重的状况下会发炎,一辈子都长不出头发的情况也有。
  • 因一点小事便投诉学校,提出无理要求或要求赔偿(→怪兽家长)。
  • 将小孩子用前述的DQN名字来取名。

DQN的中文翻译[编辑]

现在没有公认的翻译,不过按照中文社会的网路流行语来看,则较近似于“8+9”、“白烂”、“屁孩”、“脑残”或“脱线”等用语。

参见[编辑]

脚注[编辑]

  1. ^ 〈全球觀測站〉閃亮名字 開啥玩笑. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-06-30). 
  2. ^ 日本小孩名字流行“閃亮係” 最好念著響亮大器. [2016-05-18]. (原始内容存档于2016-08-06). 
  3. ^ 社會日人取名 奇怪「閃亮名」恐遭歧視. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-08-15). 
  4. ^ 紐西蘭父母為孩子取名“肛門” 當局拒絕受理. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-03-05). 
  5. ^ 12種曾被視為禁忌的英文名字!取了孩子會恨你一輩子. [2015-09-18]. (原始内容存档于2015-06-01). 
  6. ^ 「王子殿下」怪名被笑18年 日本高中生終於改名了. [2019-12-14]. (原始内容存档于2019-12-14). 
  7. ^ 鼎殺人事件ってなんですか?. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  8. ^ 女の名をつけた、と父親を殺害 「鼎殺人事件」. [2015-09-18]. (原始内容存档于2015-09-15). 
  9. ^ 鼎(かなえ)ってDQNネームですか?. [2015-09-18]. (原始内容存档于2016-03-04). 

参考文献[编辑]