茶花女 (歌剧)
《茶花女》(意大利语:La traviata)是由朱塞佩·威尔第作曲的三幕歌剧。
意大利文剧本由皮亚威(Francesco Maria Piave)编写,改编自小仲马于1848年出版的小说《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌剧于1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院首演。作品名称“La traviata”解作“迷途妇人”,或“失落的人”。
故事的原著小说,亦被改拍成电影《茶花女》(Camille,1936)。《情陷红磨坊》(Moulin Rouge!,2001)亦是以茶花女作蓝本改编。
角色
[编辑]- 其他角色
歌剧故事梗概
[编辑]第1幕
[编辑]在Violetta巴黎的寓所
[编辑]一个盛大派对正在举行,刚从病中恢复的著名交际花 Violetta Valery 正在接待宾客。有人向Violetta介绍Alfredo Gérmont,一个从地方中低等贵族家庭出身,远道而来爱慕Violetta的人。Violetta的时下情人,男爵Baron Douphol 不喜欢Alfredo,当各宾客都手持美酒,男爵拒绝主持祝颂。Alfredo站出来唱出颂辞,为爱情祝颂,目的是想向Violetta表达爱意,Violetta回应说爱情终归会消逝,人生最好就是尽情享乐。(阿尔弗莱德、薇奥莱塔及合唱《饮酒歌》)
宾客移步到另一个房间跳舞,这个时候,患病的Violetta突然感到晕眩要先行离开,她请宾客继续跳舞。一众宾客离去,只有Alfredo留下,十分担心Violetta的情况。Alfredo告诉Violetta他于一年前已对她一见钟情(《有一天,充满幸福与光彩的日子》)。Violetta警告Alfredo不要爱上她,因为她从来也没有爱上过一个人。Violetta要他离开,不要再想念她。但她给了Alfredo一朵花,准许他于这朵花枯萎后交还给她。Alfredo欢呼:“那就明天吧!”Violetta答应。Alfredo离开。Violetta随即又要接待另一个客人。
Violetta一个人独处,正自思考着自己是否已爱上Alfredo(《真奇怪……他也许是我渴望见到的人》),但当她想到要保住自己巴黎名妓的地位,她勉力抑压着自己的感受。(《永远自由》)
在露台下,传来了Alfredo的真爱宣言。
第2幕
[编辑]场景1:在巴黎近郊的农庄
[编辑]Alfredo的诚意终于打动了Violetta,三个月后,他们双双坠入爱河,二人脱离了上流社会的生活。Alfredo从Violetta的仆人Annina中得知,他们二人已耗尽Violetta的积蓄,Violetta要变卖她最后的家产以维持二人的生计,Alfredo感到十分苦恼。Alfredo给Violetta留下便条,自己返回巴黎,希望可以赚一点钱回来。Violetta收到朋友Flora Bervoix的邀请卡,但她不以为然,没打算赴会。
Alfredo的父亲Giorgio Gérmont忽然到访,并指责Violetta引诱Alfredo。Violetta告诉他,自己为爱花光了自己的积蓄。Giorgio感到十分惭愧,但仍然要求Violetta离开Alfredo,因为他们的交往,已影响到他女儿的婚事。(《像天使一样纯洁》)Violetta心碎地答应会告诉Alfredo她不再爱他,以令他死心。
Violetta与Giorgio在庭园里等待,以准备安慰伤心的Alfredo,她开始写信告诉Alfredo她的决定。Alfredo在Violetta还没有完成前突然回来了,Violetta含泪告别,请Alfredo继续爱她,如她深爱他一样,Alfredo一脸茫然。
不久,使者给Alfredo带来了Violetta的讯息,Alfredo知道Violetta已永远离开他。Giorgio前来安慰他,忆述着他快乐的童年。Alfredo拒绝父亲的安慰。他发现Flora的邀请卡,以为Violetta是想重拾她以往上流的生活,回到男爵的身边。愤怒的他决定返回巴黎寻找Violetta。
场景2:在Flora的寓所内
[编辑]派对正在举行,舞者打扮成斗牛士,西班牙吉卜赛人替宾客占卜耍乐。
Alfredo独自来到,Violetta当时亦在场,心存嫉妒的男爵警告Violetta不可与Alfredo交谈。男宾客开始玩纸牌游戏,Alfredo大胜,自怜自己在纸牌中这么幸运,但爱情却如此糟糕。互相敌对的Alfredo和男爵,开始在纸牌上较量,他们的敌意随着Alfredo不断的获胜而开始紧张起来。
Violetta看在眼里,心中苦恼。当一众宾客移到另一房间享用晚膳的时候,Violetta请求Alfredo留下,但请求他不要憎恨男爵。Alfredo要求Violetta跟她一起离开,但Violetta拒绝。Alfredo相信Violetta在意的不是他自己,而是男爵。Violetta说她曾答应避开Alfredo,Alfredo相信只有男爵才有势力迫使Violetta这样做。Violetta为了隐瞒真相,她假称自己深爱男爵。
情绪激动的Alfredo呼召一众宾客回来,并将他刚才赢得的钱掷向Violetta,要求宾客们见证他已经归还所欠Violetta的。宾客们不齿Alfredo的无礼,刚好赶到的Giorgio亦责难他侮辱Violetta。Alfredo十分懊恼,男爵因为他的无礼,要与他决斗。
心力交瘁的Violetta告诉Alfredo她仍然深爱他,她不应受到如此对待,终有一天他会因为刚才所做的感到内疚。
第3幕
[编辑]Violetta的寝室
[编辑]Violetta与她的女仆Annina独处,Violetta已经身无分文,她的肺痨一直都在折磨她,她快要离世了。街上正举行着狂欢节,躺在病床的Violetta感到格外孤寂。
Violetta从Giorgio的信中得悉,Alfredo在决斗中伤了男爵,被迫离国一段时间。Giorgio告诉Violetta他已经向Alfredo道出真相,Alfredo正赶回来请求她的原谅。Violetta知道她的时日无多了。
Alfredo欢喜地与Violetta重聚,并打算一同永远离开巴黎。假装无恙的Violetta终于都不支倒下。Alfredo在此刻才蓦然惊觉Violetta快要死了。Violetta强装无恙,勉力站起来换上新衣,但虚弱的她再一次倒在地上,哀叹著命运弄人,正当她的真爱快要实现的时候便要死去。
Giorgio与医生赶到,正想与Violetta拥抱,他同时发现Violetta病情恶劣,Giorgio对于自己为Violetta带来的痛苦感到十分歉疚。Violetta将自己的画像送给Alfredo作纪念,她叮嘱Alfredo要娶一个纯洁的女子,快乐地生活下去。Violetta在弥留之际,站起身来,随即倒下来死去,遗下她在世上深爱的人。
外部链接
[编辑]- 茶花女意大利文/中文全剧对译
- 茶花女故事大纲
- Opera Guide故事,剧本,重点
- Ah! Fors' é Lui - 古腾堡计划:mp3录音
- Vocal score at VARIATIONS (页面存档备份,存于互联网档案馆):声乐曲谱(1899年版本扫描)
- Orchestra score at VARIATIONS (页面存档备份,存于互联网档案馆):交响乐团曲谱(旧版扫描)