跳转到内容

Talk:泰坦集數列表

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議改名:「泰坦劇集列表」→「泰坦集數列表」[编辑]

建議將「泰坦劇集列表」改名為「泰坦集數列表」,以統一如「綠箭俠集數列表」、「閃電俠集數列表」等集數列表的名稱。--112.119.190.158留言2019年9月20日 (五) 15:57 (UTC)[回复]

列表的確並不只有數字。它的功用是列出集數的數量,並提供其每一集的資訊。不選擇稱之為「泰坦劇集列表」,是因為劇集只得一個,何來列表呢?請參看如「Category:日本動畫集數列表」內等不同電視節目的列表。--119.237.161.181留言2019年9月21日 (六) 13:39 (UTC)[回复]

  • 對呀,正因為集數只是其中一欄,只是列表第二欄,所以用集數做條目標題非常名不副實,因為它只是概括了列表中的非常小的一部分信息。英文是準確的,所有的內容都與「episodes」相關,episodes就是集,是吧?所以更準確的寫法應該寫「集」,但是這不符合中文一般用雙音節詞語的習慣,退而求其次用「劇集」。閣下說劇集只能單純地指這部電視劇,只能指一個事物,類似於這個沒有任何參考來源的詞條劇集的觀點,在下無法認同,這一點從這個詞的直接構詞法就能看出。這正如數學中一個集合中包括很多元素一樣,只不過這裡的元素的名稱恰巧也是「集」,因為這部劇是由一集一集組成的。比如「這個典型的多邊形集」,要列舉其中元素,自然可以寫成「多邊形列表」。具體到這裡,是「集」的相關信息的集合,亦可類似寫成「集列表」,因為是電視劇,可以說成「劇集列表」。在下認為結合英文episodes,仔細想一下應該理解這兩個詞的異同以及適用範圍。至於閣下的出發點是要與其他條目名稱類似,在下認為這不應該成為一種理由,參見英文同類型的千奇百怪的藝人作品列表名稱:en:Category:Actress filmographiesShiizhang留言2019年9月21日 (六) 15:03 (UTC)[回复]