清軟腭塞音
外观
(重定向自IPA k)
清軟腭塞音 | |
---|---|
k | |
IPA編號 | 109 |
編碼 | |
HTML碼(十進制) | k |
Unicode碼(十六進制) | U+006B |
X-SAMPA音標 | k |
ASCII音標 | k |
IPA盲文 | |
音頻範例 | |
清軟腭塞音是輔音的一種,國際音標中的符號是⟨k⟩,X-SAMPA符號也是⟨k⟩。
清軟腭塞音/k/十分普遍,幾乎所有語言都有原位/k/音,有的甚至有多於一種/k/的變種。許多印度的語言,尤其是印地語,都有區分原位(不送氣)/k/和送氣/kʰ/。為強調不送氣,不送氣的/k/也可寫作/k˭/。
特徵
[编辑]清軟腭塞音的特點:
- 發聲類型是清音,意味着發音時聲帶並不顫動。
- 本輔音是口腔輔音(口音),表示調音時空氣只從口裡流出。
- 本輔音為中央輔音,調音時氣流在口腔的中央流過舌面,而不從兩側流過。
- 氣流機制是肺部氣流,即由肺與橫膈膜驱动空气。
清軟腭塞音的變種
[编辑]音標 | 種類 |
---|---|
k | 原位 k |
kʰ | 送氣 k |
kʲ | 腭音 k |
kʷ | 圓唇 k |
k̚ | 唯閉 k |
k̬ | 濁音 k |
kʼ | 擠喉 k |
該音見於漢語
[编辑]標準官話中有/k/和/kʰ/兩種,均只出現在字音開首,拼音時分別以g和k表示。
粵語廣州話中則有/k/、/kʷ/、/kʰ/、/kʷʰ/和/k̚/五種,拼音時/k/以g表示,/kʷ/以gw表示,/kʷʰ/以kw表示,/kʰ/和/k̚/則分別以k和g表示。/k/、/kʰ/、/kʷ/、/kʷʰ/只出現在字音開首,/k̚/則只出現在字音結尾(即入聲)。其中/kʷ/、/kʷʰ/承繼中古韻書見溪兩目之合口呼。今標準官話以/ku/、/kʰu/即其汉语拼音gu及ku表示,皆視作合口呼。
該音見於英語
[编辑]英語中有/k/和/kʰ/,均會以c或k表示此兩個音,故此這兩個音是同位音。留意字母c同時可以表示清齒齦擦音/s/。一般來說,c在字母a、l、o、u前讀/k/;在e、i、y前讀/s/,此外,ch讀成送氣的清齒齦後破擦音/tʃ/。
當輔音/k/出現在字的開首或者重音音節前一定會送氣,讀成/kʰ/,如cry、vacation、key、cassette等等。但若/k/出現的位置既非字的開首,又非重音音節開首的話,該音可能會不送氣或者只作輕微的送氣,如trafficking、walker、和 typical。如果/k/出現在/s/後面,則永遠不送氣。出現在字末的/k/通常亦不送氣。
其他語言
[编辑]语言 | 单词 | 国际音标 | 意义 | 注释 | |
---|---|---|---|---|---|
阿布哈兹语 | ақалақь/ak̇halak̇h’ | [ˈakalakʲ] | 城 | 参见阿布哈兹语音系 | |
阿迪格语 | 夏普苏方言 | кьэт/k′ėt | ⓘ | 鸡 | 在一些方言中和[t͡ʃ]对立。 |
特米尔高方言 | пскэн/pskėn | [pskan] | 咳嗽 | ||
阿特纳语 | gistaann | [kɪstʰɐːn] | 六 | ||
阿留申语[1] | kiikax̂ | [kiːkaχ] | 蔓越橘 | ||
阿拉伯语 | 现代标准阿拉伯语[2] | كتب/kutib | [ˈkatabɐ] | 他写了 | 参见阿拉伯语音系 |
亚美尼亚语 | 东亚美尼亚语[3] | քաղաք/ k'aġak'/k'aghak | [kʰɑˈʁɑkʰ] | 镇子 | 和不送气形式对立。 |
阿萨姆语 | কম/kom | [kɔm] | 少 | ||
亚述新阿拉米语 | kuleh | [kulɛː] | 全部 | 在主要的变体里使用,Urmia和Nochiya方言中是[t͡ʃ]。 | |
巴斯克语 | katu | [kat̪u] | 猫 | ||
孟加拉语 | কম/kom | [kɔm] | 少 | 是否送气构成对立。参见孟加拉语音系 | |
保加利亚语 | как/kak | [kak] | 如何 | 参见保加利亚语音系 | |
加泰罗尼亚语[4] | quinze | [ˈkinzə] | 十五 | 参见加泰罗尼亚语音系 | |
汉语 | 粤语 | 家 / gā | ⓘ | 家 | 和送气形式、唇化形式构成对立。粤语音系 |
闽南语 | 歌 / koa | [kua] | 歌 | ||
现代标准汉语 | 高 / gāo /ㄍㄠ | ⓘ | 高 | 是否送气构成对立。参见现代标准汉语音系 | |
捷克语 | kost | [kost] | 骨 | 参见捷克語音系 | |
丹麦语 | 标准[5] | agås | [ˈkɔ̽ːs] | 鹅 | 常被记为⟨ɡ̊⟩或⟨ɡ⟩。是否送气构成对立,送气音常被记为⟨kʰ⟩或⟨k⟩。参见丹麦语音系 |
荷兰语[6] | koning | [ˈkoːnɪŋ] | 王 | 参见荷兰语音系 | |
英语 | kiss | ⓘ | 亲吻 | 参见英语音系 | |
世界语 | rakonto | [raˈkonto] | 故事 | 参见世界语音系 | |
爱沙尼亚语 | kõik | [kɤik] | 全部 | 参见爱沙尼亚语音系 | |
世界语 | kato | [kato] | 猫 | ||
菲律宾语 | kuto | [ˈkuto] | 虱子 | ||
芬兰语 | kakku | [kɑkːu] | 蛋糕 | 参见芬兰語音系 | |
法语[7] | cabinet | [kabinɛ] | 工作室 | 参见法语音系 | |
格鲁吉亚语[8] | ქვა/kva | [kʰva] | 石 | /kʰ/與擠喉音/kʼ/對立。 | |
德语 | Käfig | [ˈkʰɛːfɪç] | 笼 | /kʰ/是/k/的同位音。参见标准德语音系 | |
希腊语 | καλόγερος / kalógeros | [kaˈlo̞ʝe̞ro̞s̠] | 僧侣 | 参见现代希腊语音系 | |
古吉拉特语 | કાંદો/kaṃde | [kɑːnd̪oː] | 洋葱 | 参见古吉拉特语音系 | |
希伯来语 | כסף/ kesef | [ˈkesef] | 钱 | 参见现代希伯来语音系 | |
希利蓋農語 | kadlaw | [kad̪law] | 笑 | ||
印度斯坦语 | काम / کام | [kɑːm] | 工作 | 和送气音对立。参见印度斯坦语音系 | |
匈牙利语 | akkor | [ɒkkor] | 然后 | 参见匈牙利语音系 | |
意大利语[9] | casa | [ˈkäːzä] | 房子 | 参见意大利語音系 | |
日语[10] | 鞄 / kaban | [kabaɴ] | 背包 | 参见日语音系 | |
卡加揚語[11] | kalag | [kað̞aɡ] | 灵魂 | ||
韩语 | 감자 / kamja | [kamdʐa] | 土豆 | 参见韩语音系 | |
拉科塔语 | kimímela | [kɪˈmɪmela] | 蝴蝶 | ||
卢森堡语[12] | geess | [ˈkeːs] | 羊 | 偶尔是浊的[ɡ]。常被记为⟨ɡ⟩且和被记为⟨k⟩的送气音对立。[12]参见卢森堡语音系 | |
马其顿语 | кој | [kɔj] | 谁 | 参见马其顿语音系 | |
马拉地语 | कवच | [kəʋət͡s] | 盔甲 | 是否送气构成对立。参见马拉地语音系 | |
马来语 | kaki | [käki] | 腿 | ||
尼泊尔语 | केरा | [keɾä] | 香蕉 | 是否送气构成对立。参见尼泊尔语音系 | |
挪威语 | kake | [kɑːkɛ] | 蛋糕 | 参见挪威语音系 | |
奥里亚语 | କାମ/kāma | [kämɔ] | 工作 | 是否送气构成对立。 | |
普什图语 | كال/kal | [kɑl] | 年 | ||
波斯语 | کیمچی/kimci | [kimt͡ʃi] | 朝鲜泡菜 | ||
波兰语[13] | buk | ⓘ | 山毛榉 | 参见波兰语音系 | |
葡萄牙語[14] | corpo | [ˈkoɾpu] | 身体 | 参见葡萄牙語音系 | |
旁遮普语 | ਕਰ/کر/kar | [kəɾ] | 做 | 和送气音对立。 | |
罗马尼亚语[15] | când | [ˈkɨnd] | 何时 | 参见罗马尼亚语音系 | |
俄语[16] | короткий/korotkiy | ⓘ | 短 | 参见俄语音系 | |
塞尔维亚-克罗地亚语[17] | кост / kost | [kȏːs̪t̪] | 骨 | 参见塞尔维亚-克罗地亚语音系 | |
斯洛伐克语 | kosť | [kɔ̝sc̟] | 骨 | 参见斯洛伐克语音系 | |
西班牙語[18] | casa | [ˈkäsä] | 房子 | 参见西班牙語音系 | |
瑞典语 | ko | [ˈkʰuː] | 牛 | 参见瑞典語音系 | |
锡尔赫特话 | ꠇꠤꠔꠣ/kita | [kɪt̪à] | 什么 | ||
泰卢固语 | కాకి/kāki | [kāki] | 乌鸦 | ||
泰语 | ไก่/kị̀ | [kaj˨˩] | 鸡 | 是否送气构成对立。 | |
壮语 | gin | [kin1] | 吃 | 北部方言为[kɯn1] | |
老挝语 | ກັດ | [kat] | 咬 | ||
傣语 | ᦂᧆ | [kat] | 咬 | ||
土耳其语 | kulak | [kʰuɫäk] | 耳 | 参见土耳其語音系 | |
尤比克语 | кауар/kawar | [kawar] | 板条 | 主要出现在借词中。参见尤比克语音系 | |
乌克兰语[19] | колесо/koleso | [ˈkɔɫɛsɔ] | 轮子 | 参见乌克兰語音系 | |
越南语[20] | cam | [kam] | 橘子 | 参见越南語音系 | |
威尔士语 | calon | [kalɔn] | 心 | 参见威尔士语音系 | |
西弗里西亚语 | keal | [kɪəl] | 小牛 | 参见西弗里西亚语音系 | |
彝语 | ꇰ / ge | [kɤ˧] | 傻 | 送气音和不送气构成对立。 | |
萨波特克语 | 蒂尔基亚潘萨波特克语[21] | canza | [kanza] | 正在走路 |
註釋
[编辑]- ^ Ladefoged (2005),第165頁.
- ^ Thelwall (1990),第37頁.
- ^ Dum-Tragut (2009),第13頁.
- ^ Carbonell & Llisterri (1992),第53頁.
- ^ Basbøll (2005:61頁)
- ^ Gussenhoven (1992),第45頁.
- ^ Fougeron & Smith (1993),第73頁.
- ^ Shosted & Chikovani (2006),第255頁.
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004),第117頁.
- ^ Okada (1999),第117頁.
- ^ Olson et al. (2010),第206–207頁.
- ^ 12.0 12.1 Gilles & Trouvain (2013:67–68頁)
- ^ Jassem (2003),第103頁.
- ^ Cruz-Ferreira (1995),第91頁.
- ^ DEX Online : [1] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Padgett (2003),第42頁.
- ^ Landau et al. (1999),第66頁.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003),第255頁.
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995),第4頁.
- ^ Thompson (1959),第458–461頁.
- ^ Merrill (2008),第108頁.
參考文獻
[编辑]- Basbøll, Hans, The Phonology of Danish, 2005, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii, Ukrainian, Lincom Europa, 1995 [2021-02-08], ISBN 9783929075083, (原始内容存档于2021-04-15)
- Dum-Tragut, Jasmine, Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L., French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen, Luxembourgish (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2013, 43 (1): 67–74 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100312000278, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16)
- Gussenhoven, Carlos, Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth, Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (1): 107–114 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100308003344, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16)
- Okada, Hideo, Japanese, International Phonetic Association (编), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press: 117–119, 1999, ISBN 978-0-52163751-0
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III, The phonetic status of the (inter)dental approximant, Journal of the International Phonetic Association, 2010, 40 (2): 199–215 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100309990296, (原始内容存档于2021-03-08)
- Padgett, Jaye, Contrast and Post-Velar Fronting in Russian, Natural Language & Linguistic Theory, 2003, 21 (1): 39–87, S2CID 13470826, doi:10.1023/A:1021879906505
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang, Standard Georgian (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264 [2021-02-08], doi:10.1017/S0025100306002659, (原始内容存档 (PDF)于2019-12-16)
- Thelwall, Robin, Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232, doi:10.2307/411232
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo, Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 66–69, 1999, ISBN 978-0-521-65236-0