分词
外观
(重定向自过去分词)
分词(英語:participle,簡寫:PTCP)是一個语言学術語,為一种非限定動詞形式,其在句子中的功能隨上下文的語境變化。取決於上下文,分詞可以具有副詞的功能或是作為一個形容詞[1]。可以用于构成复合时态语态或作为修饰语。分词常常有其他词类的特征,特别是形容词和名词的特征。分詞的英語「participle」來自於拉丁語:participium,拉丁語又翻譯自希腊语「μετοχη」,其意義為分擔或分享[2]。
包括印欧语系、闪-含语系、乌拉尔语系、阿尔泰语系、愛斯基摩-阿留申語系等語系中都有分词的存在。而汉藏语系的诸语言则没有分词这一语法范畴。在多数现代欧洲语言中都會有兩種分词,比如英語有现在分词(英語:present participle)和过去分词(英語:past participle);德语有第一分词(德語:Partizip I)和第二分词(德語:Partizip II)。
分詞的種類
[编辑]分詞常常用時態來區別,例如英語裡有現在分詞和過去分詞。但這只是約定俗成;現在分詞不一定就是表示現在,過去分詞也不一定表示過去。
分詞也可能用語態區別。有的語言(如拉丁語和俄語)的主動語態和被動語態有不同分詞。英語中的現在分詞本質上是主動分詞,而過去分詞兼具主動、被動用法,就如以下例子所展示的:
- I saw Peter eating his dinner. 我看見比得吃飯。(eating是主動分詞,而被修飾名詞Peter是實施者)
- I have eaten my dinner. 我吃過飯了。(完成時結構;eaten是主动分词)
- John was eaten by lions. 約翰被獅子吃了。(eaten是被動分詞,John是承受者)
有時也區分形容詞性分詞和副詞性分詞。副词性分词(或分詞短語、基於這種分詞的從句)在句中扮演狀語,而形容詞性分詞(或分詞短語、基於這種分詞的從句)扮演定語或表語。有些語言裡這兩種分詞形式不同,比如俄語和其餘斯拉夫語言、匈牙利語,以及許多愛斯基摩語。
参见
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ Participle. SIL Glossary of Linguistic Terms. 2015-12-03 [2020-05-08]. (原始内容存档于2020-09-18) (英语).
- ^ Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, μετοχ-ή. www.perseus.tufts.edu. [2020-05-08]. (原始内容存档于2020-11-12).
参考文献
[编辑]- Participles (页面存档备份,存于互联网档案馆) from the American Heritage Book of English Usage (1996).