跳至內容

File:Japanese-surrender-mac-arthur-speaking-ac02716.jpg

頁面內容不支援其他語言。
這個檔案來自維基共享資源
維基百科,自由的百科全書

原始檔案(4,541 × 5,743 像素,檔案大小:34.32 MB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述
English: Surrender of Japan, Tokyo Bay, 2 September 1945

General of the Army Douglas MacArthur, Supreme Allied Commander, reading his speech to open the surrender ceremonies, on board USS Missouri (BB-63). The representatives of the Allied Powers are behind him, including (from left to right):

  • Admiral Sir Bruce Fraser, RN, United Kingdom;
  • Lieutenant General Kuzma Derevyanko, Soviet Union;
  • General Sir Thomas Blamey, Australia;
  • Colonel Lawrence Moore Cosgrave, Canada;
  • General Philippe Leclerc, France;
  • Admiral Conrad E.L. Helfrich, The Netherlands and
  • Air Vice Marshal Leonard M. Isitt, New Zealand.
  • Lieutenant General Richard K. Sutherland, U.S. Army, is just to the right of Air Vice Marshal Isitt.
  • Off camera, to left, are the representative of China, General Hsu Yung-chang, and the U.S. representative, Fleet Admiral Chester W. Nimitz, USN.
Framed flag in upper left is that flown by Commodore Matthew C. Perry's flagship when she entered Tokyo Bay in 1853.
Français : Capitulation du Japon, Baie de Tokyo, 2 septembre 1945.

Le général de l'armée Douglas MacArthur, Commandant suprême des forces alliées, lisant son discours d'ouverture de la cérémonie de capitulation à bord de l'USS Missouri (BB-63). Les représentants des forces alliés sont derrières lui (de gauche à droite) :

  • amiral Sir Bruce Fraser, Royal Navy, Royaume Uni ;
  • lieutenant Général Kuzma Derevyanko, Union des républiques socialistes soviétiques ;
  • général Sir Thomas Blamey, Australie ;
  • colonel Lawrence Moore Cosgrave, Canada ;
  • général Philippe Leclerc, France ;
  • amiral Conrad E.L. Helfrich, Pays-Bas et
  • Vice-maréchal de l'air Leonard M. Isitt, Nouvelle-Zélande.
  • Le lieutenant général Richard K. Sutherland, U.S. Army, est à la droite du Vice-maréchal de l'air Isitt.
  • En dehors du champ de l'appareil photo, à gauche, sont placés les représentants de la Chine, le général Hsu Yung-chang, et le représentant des États-Unis, l'amiral de flotte Chester W. Nimitz de l'Us Navy.
Le drapeau encadré en haut à gauche de la photo est celui qui a flotté lors de l'entrée du Commodore Matthew C. Perry dans la baie de Tokyo en 1853.
日期
來源 http://www.history.navy.mil/photos/images/ac00001/ac02717.jpg
作者 U.S. Navy
授權許可
(重用此檔案)
Public domain
這張圖像是美國海軍軍人或雇員在執行任務時拍攝或繪製的。因本圖像是美國聯邦政府著作物,本圖像位於公有領域

Removed caption read: Photo # USA C-2716     Gen. MacArthur speaking, 2 Sept. '45

Photo #: USA C-2717 (Color)

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

佈列梅 繁體中文 (已轉換拼寫)

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸用戶備⁠註
目前2018年4月5日 (四) 03:15於 2018年4月5日 (四) 03:15 版本的縮圖4,541 × 5,743(34.32 MB)遼東半島Better photo from https://www.history.navy.mil/our-collections/photography/us-navy-ships/battleships/missouri-bb-63/USA-C-2717.html
2007年4月9日 (一) 16:31於 2007年4月9日 (一) 16:31 版本的縮圖585 × 736(79 KB)Editor at LargeLosslessly cropped caption bar
2005年9月29日 (四) 13:23於 2005年9月29日 (四) 13:23 版本的縮圖585 × 765(85 KB)Anathema* Description: General Douglas MacArthur speaking * Source: http://www.history.navy.mil/photos/images/ac00001/ac02717.jpg {{PD-USGov-Military-Navy}}

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料