跳转到内容

Talk:赫伯特·冯·卡拉扬

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
已撤銷的典範條目赫伯特·冯·卡拉扬曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的链接中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
條目里程碑
日期事項結果
2008年2月29日優良條目評選入選
2008年3月14日典範條目評選入選
2015年3月10日典範條目重審撤銷
當前狀態:已撤銷的典範條目
基础条目 赫伯特·冯·卡拉扬属于维基百科人物主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為乙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评乙級高重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度
音乐专题 (获评乙級
本頁面屬於音樂專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科音樂類內容的項目。請於討論頁討論相關條目。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
古典音乐专题 (获评乙級中重要度
本頁面屬於古典音樂專題,一些维基人致力于改善维基百科中古典音乐相关的条目内容。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度

Untitled

[编辑]

这个条目会被重写。

dgg32 2007年10月2日 (二) 18:51 (UTC)dgg32[回复]

优良条目评选

[编辑]
以下内容移动自Wikipedia:優良條目候選
移动完毕。—木木 (发呆中) 2008年2月29日 (五) 07:56 (UTC)[回复]
    • (!)意見—非常欣賞作者的努力,但覺得文章有點過於冗長,比較像一篇傳記多於一篇百科全書的條目,很多不必要的引述,而且部份描述帶有主觀成份,仍然有待修改。例子:在德文以Sie來互相稱呼是很平常的事,但是文中卻以此為例子顯示卡拉揚家教很嚴。也有不少形容詞我覺得比較主觀。—LC (留言) 2008年4月15日 (二) 14:12 (UTC)[回复]

卡拉扬在东亚,尤其是日本,引起的极大崇拜感,是一个值得写进去的问题。

[编辑]

相应的,卡拉扬80年代末访华,也对中国音乐产生了重大影响。不知原作者愿意写进去与否。--rogerius (留言) 2008年3月22日 (六) 12:06 (UTC)[回复]

(:)回應--对这两个国家的访问,文中已写到,请Rogerius细看。但是并没有详细的将其六次访日都写到。不是不可以写很多,只怕被人说“以地域为中心”,“为什么不写访印,访菲律宾?”。dgg32 (留言) 2008年3月22日 (六) 16:22 (UTC)dgg32[回复]

Das Wunder Karajan

[编辑]

文中的Das Wunder Karajan的正確意思應為“卡拉揚奇跡”,而不是“神奇的卡拉揚”。

所謂神奇的卡拉揚,德語應該是der wunderbare Karajan.

Das Wunder與Karajan構成同位語。如果整個短語用來指人,其義仍為“卡拉揚奇跡”,只不過意思是:這個奇跡本身就是卡拉揚。

當然,文中的理解也不錯,但為了追求更精確的意思,還是應該最大限度符合原文

另外,謝謝回復上一個話題。我不認為將訪日和訪華寫得詳細一點是違反地域均衡的原則。因為畢竟卡拉揚的訪日和訪華,其意義與訪印、訪菲律賓是不同的。這一點可以得到多方印證,也包括隨團出訪的團員自身的印象。例如有一位低音提琴演奏員Witt,在其回憶錄性質的廣播節目中,有生動的描述。--rogerius (留言) 2008年3月27日 (四) 17:58 (UTC)[回复]

(:)回應:这个短语的翻译,其实也不算完全是我的独创,这可追溯到那部记述富特文格勒战后受审的电影,里面也提及这个短语,只不过是用英文,还有不是Das Wunder Karajan而是The Wonder K。而字幕则将之写成神奇的K。Rogerius所说的其实我早先也考虑过,但找不到更好的Alternative,而且神奇的卡拉扬也不错,所以就这样了。dgg32 (留言) 2008年3月31日 (一) 07:22 (UTC)dgg32[回复]

(:)回應:我估計你看的那個電影的字幕也是錯譯的。即使英文The Wonder也是解作奇跡,奇妙的應該是The Wonderful。請接納一下別人意見吧!—LC (留言) 2008年4月15日 (二) 14:17 (UTC)[回复]

(:)回應:有一些名称的翻译,生套会显得非常没有中文味,,就像外国人写的中文,例如The Starving of Sudan,译成苏丹的饥饿,字面上对了,但不像中文,译成饥饿的苏丹,却是文意两全,这也是目前中文维基的译法。所以我还是趋向于神奇的卡拉扬而不是卡拉扬奇迹。dgg32 (留言) 2008年11月13日 (四) 11:54 (UTC)dgg32[回复]

特色条目重审

[编辑]

赫伯特·冯·卡拉扬编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:音乐,提名人:7留言2015年2月24日 (二) 17:23 (UTC)[回复]

投票期:2015年2月24日 (二) 17:23 (UTC) 至 2015年3月10日 (二) 17:23 (UTC)
  • 不符合典范条目标准:提名人票。7年前入选的特色条目,现在看来主要有以下几类问题:1、来源或脚注不足,许多段落没有足够来源(或脚注);2、同样是音乐作品或出版物,大部分有书名号,但又有部分没有,如奥赛罗、四季、纽伦堡的名歌手、南德意志报等;3、“1979年10[59][60],(11月[61]?)”这个没弄明白是什么意思;4、很多不必要的重复链接(以地名、人名和作品名最常见);5、“经典录音及唱片编号”章节入选标准不明,并且和首段的“在中文领域被人称为“指挥帝王””一样可能会有POV的问题;5、正文汉语文句中存在英语半角标点;6、这个地方刚读到吓了我一大跳:“数年之后,两兄弟結婚,乔治返回维也纳并于1813年逝世。他的一个儿子名为希奥多·冯·卡拉扬,是一位在历史学,语言学和政治方面颇有影响的人物。和格林兄弟是好朋友,而且还在那个欧洲的多事之秋—1848年参加过法兰克福国民议会。另外,这位教授有着良好的色情鉴赏力。”由于没有来源可以看,所以我还没弄明白后面一个加粗的到底是谁,也不知道1848年是怎么个多事之秋,这年参加法兰克福国民议会到底需要冒什么样的风险,同时这位教授又到底是谁;这一自然段后连续两个自然段开头的那个“而”字不知道究竟起什么作用。7、第90号脚注居然是“此处所提及的录音参考自http://www.karajan.org/和http://www.amazon.de/”?第76号脚注“《指揮家與總裁》 207, 208頁”这个是谁写的,哪年的,哪里出版的等等都无从知晓,下面的书目中也没有列出;语言标签时有时无;100号脚注参考文献网址裸露等。--7留言2015年2月24日 (二) 17:23 (UTC)[回复]
0支持,1反对,撤销。--219.129.201.88留言2015年3月11日 (三) 00:11 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了赫伯特·冯·卡拉扬中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月8日 (四) 09:17 (UTC)[回复]

外部链接已修改

[编辑]

各位维基人:

我刚刚修改了赫伯特·冯·卡拉扬中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年7月29日 (日) 16:01 (UTC)[回复]